The trophy was previously known as the St-Clair Group Plaque from 1990 to 2002. |
С 1990 по 2002 гг. трофей назывался Сент-Клер Груп Плаке (англ. St-Clair Group Plaque). |
Please be open-minded since you're investing in Incheon despite your dislike for Tae Sung Group. |
Это же очевидно, что вы вкладываете капитал в Инчхон, несмотря на вашу неприязнь к "Тхэсон Груп". |
The group also has partnerships with some of the well-known multinational companies, such as Hilton Group, Bridgestone, Du Pont, Philip Morris, Bekaert, Heidelberg Cement, IBM, BNP Paribas, Dresdner Bank, Carrefour and International Paper. |
«Сабанджи Груп» также имеет партнёрские отношения с некоторыми из самых известных транснациональных компаний, таких как Hilton Worldwide, Bridgestone, DuPont, Philip Morris International, Bekaert, HeidelbergCement, IBM, BNP Paribas, Dresdner Bank, Carrefour и International Paper. |
Nasreddin International Group Limited Holding (a.k.a. Nasreddin International Group Ltd. Holding) |
Холдинг международной Группы Насреддина с ограниченной ответственностью (он же холдинг «Насреддин интернэшнл груп лтд.») |
Global Watch Group (GWG) - Global Watch Group is an independent, non-profit organization dedicated for protection and promotion of health and human rights of all people. |
"Глобал Уотч Груп" (ГУГ) - независимая некоммерческая организация по всеобщей защите и укреплению здоровья и прав человека. |
The BMW Group has announced its strengthened commitment to the project for at least the next two years. |
"Бэ-эм-вэ груп" объявила о намерении неуклонно продолжать реализацию проекта на протяжении по меньшей мере ближайших двух лет. |
Simon Webb (The Nicholas Group, United Kingdom) |
Саймон Уэбб ("Николас груп", Соединенное Королевство) |
The United States Federal Trade Commission also reviewed the merger and ordered the Dow Group to sell its productive assets in the relevant market. |
Федеральная торговая комиссия Соединенных Штатов также проверила это слияние и предписала компании "Доу груп" продать свои производственные активы на соответствующем рынке. |
They benefit from the trade and the generous profit margins, and from their association with the Trinity Group's Ugandan patrons. |
Они наживаются за счет торговли и высокой нормы прибыли, а также благодаря своим связям с угандийскими патронамив из «Тринити груп». |
See, eight holding companies later, there he is... chairman and C.E.O. of the "Bigham Group". |
Видишь, 8 холдинговых компаний спустя, вот он... председатель и генеральный директор "Бигхэм Груп". |
If I can trace the stampede to somebody in the crowd, the Lightman Group gets 10% of what you save. |
Если я согу предьявить обвинение кому-либо в толпе, Лайтмен Груп получит 10% от того, что вы сэкономите. |
I'd like to announce that Vice Chairman Hong Tae Ra has been elected the new Chairman of Haeshin Group. |
Я рад сообщить, что вице-президент Хон Тхэ Ра была избрана новым главой "Хэсин Груп". |
Our kinfolk totally bought us those Blue Man Group tickets, so we best skedaddle! |
Наша родня точно купила нам билеты на Блю Мен Груп, поэтому нам лучше уматывать! |
Head of Sustainable Asset Management Group Research |
Руководитель "Састейнэбл Эссет Менеджмент Груп Ресёрч" |
(b) Sub-contract with Consulting Group |
Ь) Субподряд с "Консалтинг груп" |
JEM 7 commercial trucks contracted by the Supreme Group |
7 коммерческих грузовиков, арендованных «Сьюприм груп» |
Mr. Hugo Sigman, President of Chemo Group, Argentina |
г-н Уго Сигман, Президент "Чемо груп", Аргентина |
Another real estate investment for the Carissimi Group? |
Другие инвестиции в недвижимость для Кариссими Груп? |
It says here he's the founder of the Delphi Group and he gives millions to charity. |
Здесь говорится, что он основатель Делфи Груп и что он жертвует миллионы на благотворительность. |
Chinese channel, Shanghai Media Group, editor Jin Song - 19 December 2011 |
Китайский телеканал, принадлежащий «Шанхай медиа груп», редактор Цзинь Сун - 19 декабря 2011 года |
You know the Haeshin Group, right? |
Ты ведь знаешь о "Хэсин Груп"? |
Vehicles. Futures Group has provided the Ministry with two 4x4 Jeeps and 1 pick-up. |
«Фьючерз груп» предоставила министерству два полноприводных автомобиля типа «джип» и один - типа «пикап». |
The Assistant Minister informed the Panel in May 2009 that at least one licence granted to Texas International Group was being reviewed because of allocation problems. |
В мае 2009 года помощник министра информировал членов Группы о том, что по меньшей мере одна лицензия, выданная компании «Тексас интернэшнл груп», пересматривается в связи с проблемами в плане распределения участков. |
Ms. Meg Jones, Consultant, Evian Group, Lausanne, Switzerland |
Г-жа Мег Джоунс, консультант, "Эвиан Груп", Лозанна, Швейцария |
Ms. Andrea Corcoran, Managing Director - Promontory Financial Group, United States |
г-жа Андреа Коркоран, управляющий директор, "Промонтори файнэншл груп", Соединенные штаты |