| Meeting was held in the Public Service Enterprise Group (PSEG) Building, Park Place, Newark, New Jersey, the United States. | Эта встреча проходила в здании «Паблик сервис интерпрайс груп (ПСИГ)», Парк плейс, Ньюарк, Нью-Джерси, Соединенные Штаты. | 
| This example is highlighted because it is the third case involving the same Balaji Group, headed by V. N. Akoliya. | Этот пример выделен особо, поскольку это уже третий случай, к которому причастна компания «Баладжи груп», которую возглавляет В.Н. Аколия. | 
| He came into the orphanage because he was thrown away by Haeshin Group. | Он попал в приют, потому что глава "Хэсин Груп" его выгнал. | 
| Whenever you mention the Tae Sung Group, it has a positive image and it matches with that image of the London Symphony. | Если говорить о "Тхэсон Груп", то у нее очень позитивный облик, которому можно только позавидовать. | 
| The Futures Group has provided the Ministry of Lands, Mines and Energy with two four-wheel-drive vehicles and one pick-up truck. | «Фьючерс груп» предоставила министерству земель, горнорудной промышленности и энергетики два полноприводных автомобиля и один автомобиль типа «пикап». | 
| Winners become members of the World Intercultural Facility for Innovation, drawing up to one year of support and consulting from the Alliance and the BMW Group. | Лауреаты премии становятся членами Всемирного межкультурного фонда в интересах инноваций, в силу чего им предоставляется возможность пользоваться финансовой и консультационной поддержкой "Альянса" и "Бэ-эм-вэ груп". | 
| T-T-T/CMM officially exported 86 tons of tin ore to Tolead Group in Hong Kong, China (see annex 69 to the present report). | По официальным данным «Т-Т-Т/СММ» экспортировала 86 тонн оловянной руды компании «Тулид груп» в Гонконге, Китай (см. приложение 69 к настоящему докладу). | 
| Both Wuhan Sanjiang Import and Export Company and Wanshan are subsidiaries of the China Sanjiang Space Group. | Как импортно-экспортная компания «Ухань Саньцзянь», так и «Ваньцзянь» являются филиалами компании «Чайна саньцзянь спейс груп». | 
| In April 2013, Congo Minerals and Metals resumed exports of tantalum from North Kivu and sent 39 tons to Tolead Group Limited in Hong Kong, China. | В апреле 2013 года компания «Конго минералз энд металз» возобновила экспорт тантала из Северного Киву и отправила 39 тонн сырья компании «Тулид груп» в Гонконге, Китай. | 
| BCD Group, Inc. also claims that the process has been demonstrated to destroy PCBs in wood, paper and metal surfaces of transformers. | Компания «ПХД Груп» Инк. также утверждает, что с помощью этого метода производилось уничтожение загрязнений ПХД на древесине, бумаге и металлических поверхностях трансформаторов. | 
| The nature of this disgraceful issue is entirely humiliating and unpleasant for Haeshin Group and myself. | По сути дела эти обвинения унизительны и неприятны как для "Хэсин Груп", так и для меня. | 
| Telenor, Nera, Tandberg Television, Norspace and the Kongsberg Group are the principal actors in the Norwegian space sector. | Ведущую роль в космической отрасли в Норвегии играют такие компании, как "Теленор", "Нера", "Тандберг Телевижн", "Норспейс" и "Конгсберг груп". | 
| Mr. Jerome Frambourg, Alliance Manager, Art Technology Group, France, dwelt on raising the efficiency gains of industry by ICT means. | Г-н Жером Фрамбур, менеджер по вопросам альянсов, "Арт текнолоджи груп", Франция, остановился на вопросе увеличения выгод от повышения эффективности в промышленности с помощью средств ИКТ. | 
| On 21 June 1990, Germot entered into a sub-contract with Consulting Group, which appears to be the main contractor on Project 304X. | 21 июня 1990 года "Жермо" заключила субподряд с "Консалтинг груп", организацией, которая, по-видимому, была генеральным подрядчиком по проекту 304Х. | 
| Sadia, the largest exporter in Brazil, and Charoen Pokphand Group, a Thai company in China, are examples of successful applications of such strategies. | Примерами успешного применения подобных стратегий являются компании "Садиа", крупнейший экспортер в Бразилии, и "Чароен Покфанд Груп", таиландская компания, работающая в Китае. | 
| The Alliance has developed a promising partnership agreement with the BMW Group to create the World Intercultural Fund for Innovation. | «Альянс» наладил перспективные отношения партнерства с компанией «Бэ-эм-вэ груп», и в настоящее время они совместно работают над созданием Всемирного межкультурного фонда инноваций. | 
| Mr. Yeo (Singapore): When we met here last year, financial institutions such as Lehman Brothers and American International Group (AIG) were falling like tenpins. | Г-н Ео (Сингапур) (говорит по-английски): Когда мы собирались здесь в прошлом году, акции таких финансовых институтов, как «Леман Бразерс» и «Американ интернэшнл груп» (АИГ), падали как кегли. | 
| Six months ago, a coalition of anonymous investors calling themselves the Montague Development Group procured 2,000 contiguous acres of state-controlled waterfront real estate. | Полгода назад коалиция анонимных инвесторов, называющая себя "Монтагью Девелопмент Груп", приобрела у властей штата 2000 акров земли, расположенных вдоль береговой линии. | 
| A shell corporation calling itself the Terra Nuestra Investment Group was buying up the slums of Old Town Ocean Beach, using eminent domain decrees to oust longtime residents. | Компания-пустышка под названием "Терра Нуэстра Инвестмент Груп", скупает трущобы в районе Олд Тауне Оушен Бич, и если им не продают, они используют постановление об отчуждении собственности чтобы выгонять старожилов. | 
| Individual commitments include Femsa, Infosys, Italcementi Group, Lafarge and Vestas. | Индивидуальные обязательства включают обязательства «Фемса», «Инфосис», «Италсементи груп», «Лафарж» и «Вестас». | 
| No reply was received from Ahava, Caterpillar, Elbit Systems, Hewlett-Packard, Mehadrin, the Riwal Holding Group and Veolia Environment. | Ответы не поступили от компаний "Ахава", "Катерпиллар", "Элбит системз", "Хьюлетт-Пакард", "Мехадрин", "Ривал холдинг груп" и "Веолиа энвайронмент". | 
| The Monitoring Group sent a letter dated 5 October 2006 to the Managing Director of Global Aviation notifying him of the above information and seeking his response. | Группа контроля получила в ответ от компании «Глобал эвиэйшн энд сервисиз груп» письмо от 12 октября 2006 года, к которому были приложены копии двух авианакладных. | 
| The Monitoring Group received a reply from Global Aviation, dated 12 October 2006, which included a copy of two different airway bills. | Группа контроля получила в ответ от компании «Глобал эвиэйшн энд сервисиз груп» письмо от 12 октября 2006 года, к которому были приложены копии двух авианакладных. | 
| Management of this process was awarded to the United States-based Futures Group, which has a resident contractor at the Ministry of Lands, Mines and Energy to oversee and coordinate project activities. | Контракт на управление этим процессом после проведенных торгов был заключен с базирующейся в Соединенных Штатах компанией «Фьючерс груп», которая имеет подрядчика-резидента при министерстве земель, горнорудной промышленности и энергетики, осуществляющего контроль за деятельностью в рамках этого проекта и ее координацию. | 
| The industry depth is also improving with key private investors in gold, such as Lohnro Plc, United States Pioneer Group, Golden Shamrock and Gencor. | Инфраструктура промышленности также улучшается при содействии таких основных частных инвесторов в добычу золота, как "Лонро плк.", "Пайанир груп" (Соединенные Штаты), "Голден шемрок" и "Дженкор". |