Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Education - Культура"

Примеры: Education - Культура
Physical education is among the "core" school subjects. Физическая культура относится к числу "основных" учебных дисциплин.
Sport and physical education play an increasingly important global role in maintaining national unity, health and cultural ties. Спорт и физическая культура играют все более значительную глобальную роль в поддержании национального единства, здоровья и культурных связей.
The Government recognizes that physical education and sports is an important to the development of the whole individual. Правительство признает, что физическая культура и спорт важны для всестороннего развития личности.
Well, I mean, physical education is-is more than that. Ну, физическая культура гораздо обширнее, чем это.
Physical education and sports are compulsory at school for both boys and girls, except for pupils who are officially exempt on health grounds. Физическая культура и спорт являются обязательными школьными дисциплинами для мальчиков и девочек, за исключением учащихся, которые имеют официальное освобождение по состоянию здоровья.
According to education officials, IDEAL has introduced a new management and planning culture. По информации работников системы образования, в ходе реализации проекта ИДЕАЛ была внедрена новая культура управления и планирования.
The main areas covered are culture, education and information. К числу основных направлений, охватываемых данной Программой, относятся культура, образование и информация.
The monitoring also covers other aspects of the socio-economic situation, such as education, culture, tourism. Мониторингом также охвачены другие социально-экономические сферы, такие как образование, культура, туризм.
In 1997 the Culture and School project was launched in order to bring the education system and the cultural world closer together. В 1997 году было начато осуществление проекта "Культура и школа", призванного обеспечить более тесную связь культуры и системы образования.
Neither politics nor education nor culture nor ordinary social life is organized on racial lines. Ни политическая жизнь, ни образование, ни культура, ни повседневная жизнь общества не организованы по расовому принципу.
There was still a culture of discrimination against women in education, business and other areas in which women were not adequately involved. Сохраняется культура дискриминации женщин в сфере образования, бизнеса и других областях, в которых женщины не представлены адекватным образом.
A culture of peace is something positive and ongoing and is based on education and on political will. Культура мира - это позитивное и непрерывное явление, основанное на образовании и политической воле.
Training workshops have been conducted for two programming sectors at UNESCO: education and culture. Учебные практикумы были проведены по двум программным секторам ЮНЕСКО: образование и культура.
For 2005 the grants have already been authorised in three programs (cultural, publications and adult education). На 2005 год уже запланированы субсидии по линии трех программ (культура, публикации и образование для взрослых).
Culture can be acquired through diverse ways, like education. Культура может быть приобретена различными путями, например, через образование.
His portfolio included science and education, health care, culture, youth and sports. В его компетенцию входили образование и наука, здравоохранение, культура, молодежь и спорт.
Culture, education, research and innovation are inexhaustible resources. Культура, образование, исследования и инновации - это неисчерпаемые ресурсы.
Trade, industry, agriculture, science, education and culture have developed a rapid pace. Торговля, промышленность, сельское хозяйство, наука, образование и культура развивались высокими темпами.
Everybody thinks they know about education, a lot of culture is built into it as well. Каждый считает, что понимает в образовании, в это также вовлечена культура.
But study and culture are not a matter of style... but of measure, of education, of self-discipline. Но учеба и культура - не вопрос стиля,... но чувства меры, образования, самодисциплины.
In many cases, culture was associated with a particular aspect of development, such as education, environment, habitat or health. Во многих случаях культура связывается с конкретным аспектом развития - образованием, окружающей средой, населенными пунктами или здравоохранением.
The themes of the meetings generally fall into UNESCO's specific fields of competence: culture, education, science and communication. Темы заседаний в целом совпадают с конкретными областями деятельности ЮНЕСКО: культура, образование, наука и коммуникация.
Joint efforts in such fields as health, education and culture served as positive examples of their cooperation. Совместные усилия в таких областях, как здравоохранение, образование и культура, служат позитивными примерами их сотрудничества.
The same applies to the problems encountered in the fields of education, health and culture. Это же относится и к проблемам, возникшим в таких областях, как образование, здравоохранение и культура.
The politics, culture, economy, education and work opportunities are Indonesian, imposed from Jakarta. Политика, культура, экономика, образование и возможность получения работы - все это прерогативы индонезийцев, предоставляемые Джакартой.