| In 1654 he had convoy duty in the Mediterranean. | В 1654 году он был на конвойной службе в Средиземном море. | 
| Well, my last day on princess duty. | Что ж, мой последний день на службе у принцессы. | 
| Consider yourself recalled to active duty, Colonel. | Можете считать, что вы опять на службе, полковник. | 
| Well, delta guys don't advertise, so whoever's wearing that ink is no longer active duty. | Ну, парни из "Дельта" не рекламируют себя, так что тот, у кого эта наколка, больше не на службе. | 
| That way you can see how our men prepare for duty. | И вы сможете посмотреть как наши люди готовятся к службе. | 
| Ellen and I had just gotten off duty. | Эллен и я только приступили к службе. | 
| Initial assessments were conducted, and they were all deemed fit for duty. | Первоначальные оценочные тесты показали, что все они пригодны к службе. | 
| She was a diplomat, you were on temporary duty with the FBI. | Она была дипломатом, вы были на временной службе в ФБР. | 
| Now they're on active duty in Afghanistan every day. | Сейчас они каждый день находятся на службе в Афганистане. | 
| It's as if you were avoiding going back to active duty. | Это как если бы Вы... избегали возвращения к активной военной службе. | 
| Who've returned to active duty with prosthetics. | Кто вернулся к активной службе с протезами. | 
| Snotlout Jorgenson, reporting for duty. | Сморкала Йоргенсон, к службе готов. | 
| I'm no longer on active duty. | Я больше не нахожусь на военной службе. | 
| Dr. Robert Banks, psychologist and Navy reservist on active duty. | МакГи. Доктор Роберт Бэнкс, психолог и морской резервист на службе. | 
| In September 1777 he declined command of Plymouth, but indicated a desire to return to active duty. | В сентябре 1777 года он отклонил командование Плимутской верфью, но заявил о своем желании вернуться к активной службе. | 
| Most of the route clearance units were drawn from the National Guard of the United States serving on active duty. | Большая часть подразделений по разминированию были взяты из числа находящихся на действительной службе в составе Национальной гвардии США. | 
| John Kerry was on active duty in the United States Navy from August 1966 until January 1970. | Керри состоял на действительной службе на флоте с августа 1966 по январь 1970 года. | 
| However, both arms are later replaced with prosthetics, and she returns to active duty. | Тем не менее, обе руки был позже заменены на протезы, и она возвращается к службе. | 
| She returned to active duty with the Reichsmarine in 1924 and served until 1929. | В составе рейхсмарине вернулся к активной службе в 1924 и служил до 1929. | 
| Now, my last official task as an FBI shrink is to declare you fit for duty. | Что ж, моя последняя обязанность, как психиатра ФБР - это объявить тебя годным к службе. | 
| Fish, your sons are both on active duty. | Ёрш, твои сыновья на службе. | 
| You're off duty, Crockett, as of right now. | Ты не на службе, Крокетт, начиная с этой минуты. | 
| You mean families who have lost someone to active duty. | Вы о тех семьях, что потеряли родных на военной службе? | 
| Who was on active duty when he died, so it's possible Lieutenant Murray was assisting the family. | Когда погиб, был на регулярной службе, так что, возможно, лейтенант Мюррей помогал семье. | 
| You've been discharged as unfit for active duty in the war. | Вы были выгружены как непригодные для действительной военной службе в войне. |