| Take your raincoat and get back to your corridor. | "Забирайте свой плащ и топайте к себе в коридор". |
| The Bosnian-Serb operations in northern Bosnia to widen their east-west corridor also continued. | Продолжались также операции боснийских сербов в северной Боснии, имеющие целью расширить коридор с востока на запад. |
| The poorly monitored maritime corridor from Yemen to Somalia also remains a conduit for the flow of foreign fighters and material support for Al-Shabaab. | Слабо контролируемый морской коридор из Йемена в Сомали также используется для массового завоза иностранных боевиков и материального снабжения «Аш-Шабааб». |
| Furthermore, steps are being taken for the redeployment of 1,440 Ugandan troops from Mogadishu to Sector 3 through the Afgoye-Baidoa corridor. | Кроме того, в настоящее время готовится передислокация 1440 угандийских военнослужащих из Могадишо в сектора 3 через афгойско-байдабский коридор. |
| The "corridor" is typically a geographic route, often with a specified time frame. | Как правило, «коридор» организуется как географический маршрут, часто на определенный срок. |
| Guaranteed corridor for the retreat of Russian and Ukrainian mercenaries. | Гарантированный коридор для отхода российских и украинских наемников. |
| Remark: The corridor shall be defined on experiences of respective test labs. | Примечание: Коридор определяют опытным путем в соответствующих испытательных лабораториях. |
| For each criterion, the corridor was given a rank from zero to 7,870, based on their relative value. | По каждому критерию коридор получил рейтинг от 0 до 7870 на основе его относительного значения. |
| Commander Riker, you'll have to get him out into the corridor. | Коммандер Райкер, Вам придется вынести мальчика в коридор. |
| Then I will take you to the corridor. | Потом я перенесу тебя в коридор. |
| Tyssan, back down the corridor and check it. | Тайссен, вернитесь в коридор и проверьте его. |
| Now, there should be a corridor in front of you. | Сейчас должен быть коридор перед вами. |
| Team One, predator moving from Utility Five, herding Nubbins toward residential corridor. | Команда один, хищник движется из камеры пять, Загоняя Комочков в жилой коридор. |
| We have approximately 52 meters remaining in this crawlway before we can safely exit into a main corridor. | До безопасного входа в главный коридор нам осталось ползти по этому лазу примерно 52 метра. |
| There was nothing special about roaming the corridor. | Попасть в коридор не составило особого труда. |
| We need another burn to get them back in the corridor. | Нам нужен ещё пуск, чтобы вывести их в коридор. |
| Mitchell, Rem Dogg, corridor. | Митчел, Рэм Догг - в коридор. |
| Every corridor and transport tube in to there is blocked. | Каждый коридор и транспортная труба, ведущие туда, блокированы. |
| You'll have to go out into the corridor to make that call. | Вам нужно выйти в коридор, чтобы позвонить. |
| The girl's dress, her calves leads you through a corridor to a vast room of paintings. | Платье девушки, её ноги ведут вас через коридор в просторную комнату с картинами. |
| Just Rentaghost into the corridor, get the keys and let me out. | Прокрадись по-призрачьи в коридор, найди ключи и выпусти меня. |
| Every time I saw a familiar corridor, it led in some other direction. | Каждый раз, как я видел знакомый коридор, он вел куда-то в совершенно другом направлении. |
| When we collapsed the corridor, one of the Observers nicked me. | Когда мы пытались уничтожить коридор, один из Наблюдателей задел меня. |
| This is CERN's theory corridor. | Это "коридор" теорий ЦЕРНа. |
| It looks like this corridor should take us directly to the main attic access. | Выглядит так словно этот коридор должен привести нас прямо к главному входу на чердак. |