Of the eight countries that would be serviced by the corridor, four were landlocked. |
Из восьми стран, которые будут обслуживать этот коридор, четыре не имеют выхода к морю. |
And there is a pedestrian corridor that they wanted to add, that would link a series of cultural buildings, and a view corridor - because this is the historic district - that they didn't want to obstruct with a new building. |
И есть пешеходный коридор, который хотели построить, чтобы связать несколько культурных зданий, и нужно было не нарушить обзорный коридор, потому что это был исторический район. (Смех) А теперь мы добавим 1,1 миллиона квадратных футов. |
This corridor is one of the most important alternatives for the international southwest-northwest link. |
Этот транспортный коридор является одним из важнейших альтернативных путей на международных маршрутах, связывающих юго-запад с северо-западом. |
Through this corridor, cynically referred to as a humanitarian corridor, a river of weapons, ammunitions and human resources flows from the Republic of Armenia. Some 20 per cent of the territory of Azerbaijan is now occupied by Armenian armed forces. |
Через этот коридор, цинично названный "гуманитарным", из Республики Армении хлынул поток вооружений, боеприпасов и живой силы, в результате которого азербайджанская территория, оккупируемая армянскими вооруженными силами, достигла 20 процентов. |
It was noted that corridor structures could be established in the framework of regional economic communities, multinational agreements, and bilateral and hybrid solutions with Government and industry, e.g. the Dar es Salaam corridor. |
Было отмечено, что механизмы транзитных коридоров могут быть созданы в рамках региональных экономических сообществ, многонациональных соглашений и двусторонних и смешанных подходов с участием правительств и транспортной отрасли, примером чего может служить транзитный коридор Дар-эс-Салама. |
In a public-private partnership and pursuant to the SADC protocol on Transport, Communication and Meteorology, which recommends both corridor development and corridor management institutions, it was decided to develop the Walvis Bay corridor, an extensive network of integrated transport and facilitation services. |
В рамках развития партнерства между государственным и частным секторами и во исполнение Протокола САДК по транспорту, связи и метеорологии, где рекомендовалось создать коридор и учреждения для его эксплуатации, было решено создать коридор Уолфиш-Бей, широкую сеть комплексных услуг в области транспорта и упрощения условий торговли. |
The Melbourne-Adelaide rail corridor is a standard-gauge railway corridor that runs between the cities of Melbourne, Victoria and Adelaide, South Australia. |
Железная дорога Мельбурн - Аделаида - железнодорожный коридор между городами Мельбурн, Виктория и Аделаида, Южная Австралия. |
The selected pilot transit corridor in Africa is the TransCaprivi corridor, linking the port of Walvis Bay in Namibia and Lusaka in Zambia. |
Для экспериментального проекта в Африке был выбран транспортный коридор "Транскаприви", соединяющий порт Уолфиш-Бей в Намибии с Лусакой в Замбии. |
The TransCaprivi corridor, linking Walvis Bay, Namibia, and Lusaka, Zambia, was selected as the pilot transit corridor in Africa. |
Для экспериментального проекта в Африке был выбран коридор ТрансКаприви, соединяющий Валвис-Бей, Намибия, и Лусаку, Замбия. |
The fortified position of Liège was established following World War I by Belgium to block the traditional invasion corridor from Germany through Belgium to France. |
Лье́жский укреплённый райо́н (фр. Position fortifiée de Liège) был создан после Первой мировой войны Бельгией, чтобы закрыть традиционный коридор интервенций Германия - Франция, который проходил через Бельгию. |
The Czech party advances a requirement to complete this corridor by the branch: |
Чехия предлагает дополнить этот коридор ответвлением: |
We are reviving a New Silk Road by setting up a "Western Europe - Western China" transportation corridor. |
В настоящее время мы возрождаем Новый Шелковый путь, создавая магистральный транспортный коридор Западная Европа-Западный Китай. |
I was this close to establishing a safe and permanent trade corridor until you screwed it up by kidnapping a bunch of marines. |
Я был так близок к тому, что установить постоянный и безопасный торговый коридор. |
Two tornados have passed side by side, then the elements united and «stepped» together for six kilometers, creating a corridor half a kilometer wide. |
Два смерча шли рядом, потом стихии объединились и вместе «прошагали» еще километров шесть, проложив коридор полукилометровой ширины. |
At this new exhibition within the roof space visitors can see two nurseries, the butler's quarters, a corridor, the picture gallery and the upper hall. |
В новой экспозиции в мансарде посетители замка увидят две детские комнаты, комнату горничной, коридор, картинную галерею и зал. |
There's a Manhattan flight corridor which doesn't require you to radio in if you stay under 1,300 feet. |
На Манхэттене есть летный коридор, который не требует радирования, если летишь ниже 400 м. |
The top scoring corridor was New York - Washington, D.C. with a score of 20.15. |
Наивысшую оценку получил коридор "Нью-Йорк - Вашингтон (округ Колумбия)", набравший 20,15 баллов. |
The 1st Marine Division was reassigned to the far western end of the United Nations line defending a 35-mile line that encompassed the Pyongyang to Seoul corridor. |
1-я дивизия морской пехоты был переведена на дальний западный конец 35-ти километровой зоны линии обороны ООН, которая охватывала коридор от Пхеньяна к Сеулу. |
12-30 January: Operation Iskra penetrates the siege by opening a land corridor along the coast of Lake Ladoga into the city. |
12-30 января: Операция «Искра» принесла долгожданный результат, открыв коридор между городом и побережьем Ладожского озера. |
This division had battled the ROK 11th and 12th Regiments in the Yuhak-san area for a week before it broke through to the corridor on August 17. |
13-я дивизия сражалась с 11-м и 12-м полками южнокорейской армии в области Юнак-сан за неделю перед тем как прорвать коридор 17 августа. |
Imagine word of how that corridor's gotten bought up over the past five years. |
Прикинь, пойдут слухи о том, как коридор выкупался в течение пяти лет. |
The Allon Plan, devised within weeks of the 1967 war, outlined such a corridor along the Ramallah-Jericho road. |
План Аллона, разработанный за несколько недель войны 1967 года, предусматривал такой коридор вдоль дороги между Рамаллахом и Иерихоном. |
In upper Lofa, government forces are restricted to a corridor to the Sierra Leone border from the town of Foya. |
В северной части графства Лоффа правительственные силы контролируют лишь узкий коридор, ведущий от города Фоя до границы со Сьерра-Леоне. |
Upper Nile State remains the only fully open transit corridor for new arrivals, leading to population build-up in transit sites in Renk. |
В штате Верхний Нил по-прежнему остается единственный полностью открытый транзитный коридор для новых беженцев, поэтому в пунктах транзита города Ренк отмечается скопление населения. |
The 16 prisoners sentenced to death lived together in a small locked cell measuring 10m2 with a barred door giving on to a narrow corridor. |
Все 16 заключенных, осужденных к смертной казни, содержались в общей запертой камере площадью 10 м2 с решетчатой дверью, ведущей в узкий коридор. |