Английский - русский
Перевод слова Corridor
Вариант перевода Коридор

Примеры в контексте "Corridor - Коридор"

Все варианты переводов "Corridor":
Примеры: Corridor - Коридор
Take your raincoat and get back to your corridor. "Забирайте свой плащ и топайте к себе в коридор".
The Bosnian-Serb operations in northern Bosnia to widen their east-west corridor also continued. Продолжались также операции боснийских сербов в северной Боснии, имеющие целью расширить коридор с востока на запад.
The poorly monitored maritime corridor from Yemen to Somalia also remains a conduit for the flow of foreign fighters and material support for Al-Shabaab. Слабо контролируемый морской коридор из Йемена в Сомали также используется для массового завоза иностранных боевиков и материального снабжения «Аш-Шабааб».
Furthermore, steps are being taken for the redeployment of 1,440 Ugandan troops from Mogadishu to Sector 3 through the Afgoye-Baidoa corridor. Кроме того, в настоящее время готовится передислокация 1440 угандийских военнослужащих из Могадишо в сектора 3 через афгойско-байдабский коридор.
The "corridor" is typically a geographic route, often with a specified time frame. Как правило, «коридор» организуется как географический маршрут, часто на определенный срок.
Guaranteed corridor for the retreat of Russian and Ukrainian mercenaries. Гарантированный коридор для отхода российских и украинских наемников.
Remark: The corridor shall be defined on experiences of respective test labs. Примечание: Коридор определяют опытным путем в соответствующих испытательных лабораториях.
For each criterion, the corridor was given a rank from zero to 7,870, based on their relative value. По каждому критерию коридор получил рейтинг от 0 до 7870 на основе его относительного значения.
Commander Riker, you'll have to get him out into the corridor. Коммандер Райкер, Вам придется вынести мальчика в коридор.
Then I will take you to the corridor. Потом я перенесу тебя в коридор.
Tyssan, back down the corridor and check it. Тайссен, вернитесь в коридор и проверьте его.
Now, there should be a corridor in front of you. Сейчас должен быть коридор перед вами.
Team One, predator moving from Utility Five, herding Nubbins toward residential corridor. Команда один, хищник движется из камеры пять, Загоняя Комочков в жилой коридор.
We have approximately 52 meters remaining in this crawlway before we can safely exit into a main corridor. До безопасного входа в главный коридор нам осталось ползти по этому лазу примерно 52 метра.
There was nothing special about roaming the corridor. Попасть в коридор не составило особого труда.
We need another burn to get them back in the corridor. Нам нужен ещё пуск, чтобы вывести их в коридор.
Mitchell, Rem Dogg, corridor. Митчел, Рэм Догг - в коридор.
Every corridor and transport tube in to there is blocked. Каждый коридор и транспортная труба, ведущие туда, блокированы.
You'll have to go out into the corridor to make that call. Вам нужно выйти в коридор, чтобы позвонить.
The girl's dress, her calves leads you through a corridor to a vast room of paintings. Платье девушки, её ноги ведут вас через коридор в просторную комнату с картинами.
Just Rentaghost into the corridor, get the keys and let me out. Прокрадись по-призрачьи в коридор, найди ключи и выпусти меня.
Every time I saw a familiar corridor, it led in some other direction. Каждый раз, как я видел знакомый коридор, он вел куда-то в совершенно другом направлении.
When we collapsed the corridor, one of the Observers nicked me. Когда мы пытались уничтожить коридор, один из Наблюдателей задел меня.
This is CERN's theory corridor. Это "коридор" теорий ЦЕРНа.
It looks like this corridor should take us directly to the main attic access. Выглядит так словно этот коридор должен привести нас прямо к главному входу на чердак.