Take your raincoat and get back to your corridor. |
"Забирайте свой плащ и топайте к себе в коридор". |
The Bosnian-Serb operations in northern Bosnia to widen their east-west corridor also continued. |
Продолжались также операции боснийских сербов в северной Боснии, имеющие целью расширить коридор с востока на запад. |
The poorly monitored maritime corridor from Yemen to Somalia also remains a conduit for the flow of foreign fighters and material support for Al-Shabaab. |
Слабо контролируемый морской коридор из Йемена в Сомали также используется для массового завоза иностранных боевиков и материального снабжения «Аш-Шабааб». |
Furthermore, steps are being taken for the redeployment of 1,440 Ugandan troops from Mogadishu to Sector 3 through the Afgoye-Baidoa corridor. |
Кроме того, в настоящее время готовится передислокация 1440 угандийских военнослужащих из Могадишо в сектора 3 через афгойско-байдабский коридор. |
The "corridor" is typically a geographic route, often with a specified time frame. |
Как правило, «коридор» организуется как географический маршрут, часто на определенный срок. |
Guaranteed corridor for the retreat of Russian and Ukrainian mercenaries. |
Гарантированный коридор для отхода российских и украинских наемников. |
Remark: The corridor shall be defined on experiences of respective test labs. |
Примечание: Коридор определяют опытным путем в соответствующих испытательных лабораториях. |
For each criterion, the corridor was given a rank from zero to 7,870, based on their relative value. |
По каждому критерию коридор получил рейтинг от 0 до 7870 на основе его относительного значения. |
Commander Riker, you'll have to get him out into the corridor. |
Коммандер Райкер, Вам придется вынести мальчика в коридор. |
Then I will take you to the corridor. |
Потом я перенесу тебя в коридор. |
Tyssan, back down the corridor and check it. |
Тайссен, вернитесь в коридор и проверьте его. |
Now, there should be a corridor in front of you. |
Сейчас должен быть коридор перед вами. |
Team One, predator moving from Utility Five, herding Nubbins toward residential corridor. |
Команда один, хищник движется из камеры пять, Загоняя Комочков в жилой коридор. |
We have approximately 52 meters remaining in this crawlway before we can safely exit into a main corridor. |
До безопасного входа в главный коридор нам осталось ползти по этому лазу примерно 52 метра. |
There was nothing special about roaming the corridor. |
Попасть в коридор не составило особого труда. |
We need another burn to get them back in the corridor. |
Нам нужен ещё пуск, чтобы вывести их в коридор. |
Mitchell, Rem Dogg, corridor. |
Митчел, Рэм Догг - в коридор. |
Every corridor and transport tube in to there is blocked. |
Каждый коридор и транспортная труба, ведущие туда, блокированы. |
You'll have to go out into the corridor to make that call. |
Вам нужно выйти в коридор, чтобы позвонить. |
The girl's dress, her calves leads you through a corridor to a vast room of paintings. |
Платье девушки, её ноги ведут вас через коридор в просторную комнату с картинами. |
Just Rentaghost into the corridor, get the keys and let me out. |
Прокрадись по-призрачьи в коридор, найди ключи и выпусти меня. |
Every time I saw a familiar corridor, it led in some other direction. |
Каждый раз, как я видел знакомый коридор, он вел куда-то в совершенно другом направлении. |
When we collapsed the corridor, one of the Observers nicked me. |
Когда мы пытались уничтожить коридор, один из Наблюдателей задел меня. |
This is CERN's theory corridor. |
Это "коридор" теорий ЦЕРНа. |
It looks like this corridor should take us directly to the main attic access. |
Выглядит так словно этот коридор должен привести нас прямо к главному входу на чердак. |