Английский - русский
Перевод слова Corridor
Вариант перевода Коридор

Примеры в контексте "Corridor - Коридор"

Все варианты переводов "Corridor":
Примеры: Corridor - Коридор
18 May 1992, Armenian forces took Lachin, opening the Lachin corridor for land communications between NKR and Armenia. 18 мая 1992 г. Армией обороны Нагорного Карабаха был взят Лачин, что позволило открыть «Лачинский коридор» для сообщения НКР с Арменией.
There was no physical separation between the areas for incoming and outgoing cargo, but the corridor linking the two areas was surveyed manually by an officer in an office adjacent to the corridor. Зоны прибывающих и отправляемых грузов физически не отделены друг от друга, однако связывающий их коридор находится под визуальным надзором сотрудника, находящегося в кабинете, примыкающем к коридору.
In February, the Sudanese Army Forces (SAF) launched a military campaign on the villages of Sirba, Abu Suruj, Silia and Saraf Jidadand in the northern corridor of West Darfur following the occupation of the corridor by the Justice and Equality Movement (JEM). В феврале Суданские вооружённые силы (СВС) начали военные действия в деревнях Сирба, Абу-Сурудж, Силия и Сараф-Джидаданд в северном коридоре Западного Дарфура, после того как коридор был занят «Движением за справедливость и равенство» (ДСР).
When the detainee refused to do so, the defendant grabbed his clothes, pulled him down to the corridor, pushed him into the corridor grating and again into the cell. Когда заключенный отказался сделать это, ответчик схватил его одежду, вытащил его в коридор, прижал к коридорной решетке, а затем вновь затолкнул в камеру.
Comprises of a long corridor, lounge with own bathroom and terrace, 2 en-suite bedrooms, each with own terrace, one with private corridor. Включает длинный коридор, гостинная с собственной ванной и террасой, 2 спальнями, каждая с собственной ванной террасой и с частным коридором. Возможност впоследствие разделит на 3 самостоятелние студии или болшое студио и маленкая 2-хкомнатная.
Although far understrength, with its three regiments reportedly having a total of only 3,600 men, it penetrated in four days to the lateral corridor at Yongch'on. Северокорейская дивизия не обладала полной численностью, по сообщениям в её трёх полках было всего 3.600 человек, но она за 4 дня просочилась в боковой коридор, ведущий к Йончхон.
Some of the areas of cooperation include maintaining the UNOCI-UNMIL satellite link and microwave corridor and sharing air assets for troop rotations. Одним из примеров такого сотрудничества является то, что ОООНКИ будет продолжать совместно с МООНЛ обслуживать спутниковый канал связи и коридор микроволновой связи, а также совместно использовать автотранспортные средства для перевозки войск.
Fighting was heavy and the two sides fought to capture and recapture P'ohang-dong and An'gang-ni, with the North Koreans seeking to break through the Kyongju corridor as a way to attack the UN base at Pusan. Шли тяжёлые бои обе стороны захватывали и отбивали Пхохан и Анганг-ги, северокорейцы пытались прорваться через коридор Кёнджу чтобы атаковать базу ООН у Пусана.
However, since a common Polish-Hungarian frontier would mean a flanking of Germany, Germany was willing to face such a frontier only if Poland made compensation by giving up the Danzig corridor to East Prussia. Однако Германия соглашалась на создание польско-венгерской границы только в том случае, если бы Польша взамен передала Германии Данцигский коридор.
As a result, transit times have been reduced by more than 50 per cent along the Tema-Ouagadougou corridor under the West Africa trade and transport facilitation programme. В результате этого в рамках программы содействия развитию торговли и транспорта в Западной Африке удалось более чем на 50 процентов сократить сроки транзита через коридор Тема-Уагадугу.
Go into the corridor ZH4, at the end of the left stairs B12 down at the 2 nd floor. Заходите в коридор Ж4, в конце налево по лестнице Б12 спускаетесь на 2-й этаж.
As a result, another OIOS recommendation, to discontinue the passenger jet contract, could not be implemented until such time as the direct flight corridor was provided. В результате оказалось невозможным выполнить другую рекомендацию УСВН об аннулировании контракта на воздушные пассажирские перевозки до тех пор, пока не будет предоставлен прямой воздушный коридор.
During the night, some rebel units were still managing to get into the city through the corridor established the previous evening and British aircraft destroyed seven loyalist tanks in and around the city. В течение ночи несколько отрядов повстанцев попали в город через коридор, установленный накануне вечером, также британские самолеты уничтожили семь танков лоялистов в городе и его окрестностях.
At the same time the tracks were lowered to create a continuous SIM corridor (Simplon Inter-Modal) for a rolling highway (trucks carried on flatcars) and high-cube containers. В то же время пути были понижены, чтобы создать непрерывный интермодальный SIM коридор (Simplon Inter-Modal) для перевозки грузовых автомобилей и крупнотоннажных контейнеров на платформах.
These offices, including the president's suite, are mostly located on the starboard (right) side, and a long corridor runs along the port (left) side. Эти комнаты, включая президентский кабинет, большей частью расположены по правому борту, по левому борту расположен длинный коридор.
In the corridor of the second floor were also seven small rooms for circles, the portal of the movie screen-box of the auditorium, and an exit to a small balcony. В коридор второго этажа также выходили семь небольших комнат для кружков, дверь кинобудки зрительного зала и выход на небольшой балкон.
A protected room can be a staircase or a corridor (provided they comply with the above conditions more than other rooms in the house). Лестничная клетка или коридор могут служить защищенным пространством (если они отвечают указанным выше требованиям в большей мере, нежели остальные комнаты квартиры).
Two of the humanoids, Galloway and Quartermaster Sergeant Stien, escape into the adjacent Butler's Wharf where a time corridor is situated, but Galloway is killed. Двое из гуманоидов, Гэллоуэй и квотермейстер сержант Стиен, скрываются на верфи Батлера, где находится временной коридор, но Гэллоуэя убивают.
At a command in Parseltongue, the wall opens to expose a long, dim corridor, lined with monumental statues of snakes, including two rows of towering stone pillars with more carved serpents that brace the ceiling. Змеиный язык открывает проход в очень длинный, тёмный коридор, украшенный монументальными статуями змей, включая два каменных столба с высеченными на них змеями, касающимися потолка.
The main corridor was widened 15 feet (4.6 m), and the number of sharp corners reduced; ADA accessibility was introduced with elevators; new escalators; and other corridors were widened. Основной коридор был расширен до 4,6 метров, значительно сократилось число острых углов, были установлены лифты для пассажиров-инвалидов, заменены эскалаторы, расширены другие проходы.
The area is actually a corridor that runs along Islamabad's Khayaban-e-Quaid-e-Azam (also known as Jinnah Avenue), Islamabad's primary arterial road which leads up to the main government buildings. Зона представляет собой коридор зданий, вытянутых вдоль исламабадской Хаябан-е-Каид-е-Азам (Джинна авеню), важнейшей транспортной артерии города, ведущей к главным правительственным зданиям.
This expressway has slashed driving time from Beijing to Tianjin to around one hour, and has created a corridor between Beijing and Tianjin. С её строительством образовался транспортный коридор Пекин-Тяньцзинь, а путь от Пекина до Тяньцзиня стал занимать всего один час.
It opens the small gate near the pond, and the back door which opens on the big corridor. Это ключ от черного хода, который ведет в центральный коридор.
This corridor served Malawi as a lifeline when the civil strife in Mozambique led to the closure of its traditional routes to the ports of Mozambique. Этот транзитный коридор стал для Малави своего рода "дорогой жизни", когда гражданские беспорядки в Мозамбике сделали невозможным использование традиционных путей, ведущих к мозамбикским портам.
The corridor is primary, service entrance, secondary. Сначала через коридор, потом через служебный ход.