| Guard inside the visitor center let them out here into the corridor where Trimble was keeping watch. | Охранник внутри разрешает им выйти в коридор, где за ними присматривал Тримбл. |
| And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. | И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
| That corridor leads to another part of the cavern. | Этот коридор ведет в другую часть пещеры. |
| Go out in the corridor and wait until you're called in. | Выйдите в коридор и подождите, пока Вас не вызовут. |
| All right, Kirsch, take the corridor. | Хорошо, Кирч, обследуй коридор. |
| Maybe they discovered a, a wormhole or a subspace corridor. | Может, они нашли... червоточину или подпространственный коридор. |
| B corridor will be easier to defend if it comes to that. | Коридор В будет проще защитить если до этого дойдет. |
| And I'd just come into the corridor when... | Я как раз свернула в коридор, и тогда... |
| Central corridor is a prime target. | Его основная цель - центральный коридор. |
| Underscores the key geographic location and strategic importance of the GUAM member States, whose territories constitute a natural corridor between Europe and Asia. | Подчеркивает ключевое географическое расположение и стратегическую важность государств - членов ГУАМ, территории которых представляют собой естественно сложившийся коридор между Европой и Азией. |
| Intruders cordoned on level one west corridor. | Посторонние заперты на первом уровне, западный коридор. |
| UNOCI, in the framework of regional mission cooperation, continues to maintain a satellite link and microwave corridor for the Internet services with UNMIL. | ОООНКИ, в рамках сотрудничества с миссиями в регионе, продолжает поддерживать с МООНЛ спутниковую связь и коридор микроволновой связи для получения Интернет-услуг. |
| The ultimate objective is to allow for the opening of the corridor and movement of major equipment and supplies to Sector 3 by road. | Конечная цель состоит в том, чтобы открыть этот коридор и организовать доставку основных средств материального обеспечения и иного имущества в сектор З автомобильным транспортом. |
| The advance of AMISOM and the forces of the Transitional Federal Government into the Afgooye corridor resulted in the displacement of up to 90,000 people. | Выдвижение АМИСОМ и сил переходного федерального правительства в Афгойский коридор привело к уходу с обжитых мест до 90000 человек. |
| Test velocity corridor curve No. 3 - As prescribed in Annex 7/ Appendix 3 - lateral impact | Кривая испытательной скорости, коридор З: Как предписано в приложении 7/добавление 3 - боковой удар. |
| Lateral Impact - Test velocity corridor 3 | Боковой удар - Испытательная скорость, коридор З |
| A corridor, as a collection of routes constructed from the transport networks of adjoining countries is complex because it is usually multi-modal and includes multiple border crossings. | Коридор как набор маршрутов, выстроенных на основе транспортных сетей соседних стран, является сложной системой, поскольку имеет как правило мультимодальный характер и включает множество пограничных пунктов. |
| The President of Tunisia explained in a television interview in January 2013 that Tunisia was turning into a corridor for armaments between Libya and areas such as Mali. | В телевизионном интервью, вышедшем в эфир в январе 2013 года, президент Туниса объяснил, что Тунис превращается в коридор для транспортировки вооружений между Ливией и такими районами как Мали. |
| For example, in Nairobi, the first demonstration bus rapid transit corridor forms part of a national urban transport improvement project supported by the World Bank. | Например, в Найроби первый демонстрационный коридор для скоростных автобусных перевозок является частью осуществляемого при поддержке Всемирного банка национального проекта совершенствования городских транспортных систем. |
| The world's largest migration corridor is between the United States and Mexico, with some 13 million international migrants from Mexico residing in the United States. | Крупнейший миграционный коридор мира пролегает между Соединенными Штатами и Мексикой: в США проживает порядка 13 миллионов мигрантов из Мексики. |
| The corridor really existed; otherwise, the Khojaly people, fully encircled and isolated from the outer world, couldn't have broken out of the encirclement. | Коридор действительно был, иначе полностью окруженные и изолированные от внешнего мира ходжалинцы не смогли бы выйти из окружения. |
| I smacked a boy on the head, he shot off down the corridor, went straight through a plate glass window. | Я влепила одному мальчику затрещину, он проехал весь коридор, и вылетел через стекло. |
| Dark, dark house there was the dark, dark corridor. | В тёмном-тёмном доме был тёмный-тёмный коридор. |
| Following recent discussions and efforts to ensure normal and safe movement of humanitarian aid convoys through the Split-Sarajevo corridor, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia has offered the use of a corridor from its Adriatic port of Bar to Sarajevo for the same purpose. | После недавних обсуждений и усилий по обеспечению нормального и безопасного движения колонн с гуманитарной помощью через коридор Сплит-Сараево правительство Союзной Республики Югославии предложило использовать для той же цели коридор, расположенный между портом Бар на Адриатическом море и Сараево. |
| We will call it the super speed corridor. | Мы можем назвать его "сверхскоростной коридор". |