For each criterion, the corridor was given a rank from zero to 7,870, based on their relative value. | По каждому критерию коридор получил рейтинг от 0 до 7870 на основе его относительного значения. |
It continues into a wide corridor adjoining the wall of the auditorium and is lined with a series of doors. | Его продолжением является широкий коридор, примыкающий к стене зрительного зала и сообщающийся с ним рядом дверей. |
The corridor represents a first step in establishing a conservation alliance in the Caribbean based on a human-nature relationship. | Коридор представляет собой первый шаг в создании в Карибском бассейне союза по сохранению на основе связи между человеком и природой. |
If we can force him into the corridor while I'm waiting for him, we can put an end to this. | Если сумеете затолкать его в этот коридор, пока я буду ждать его здесь, мы покончим с этим. |
C: The Committee will be informed about progress on the Blue Corridor Project since the last session of the Committee. | С: Комитет будет проинформирован о ходе работы в рамках проекта "Голубой коридор", выполненной в период после предыдущей сессии Комитета. |
Some kind of a corridor? | Что то вроде корридора? |
Flight, we're still shallowing up a bit in the reentry corridor. | Главный, мы приближаемся слегка к верху корридора входа. |
A piece of the old narrow corridor is exhibited here. | Участок узкого корридора стоит в качестве экспоната. |
Doctor Sandison returns there to recall the past: - This is where we worked 30 years ago? - Yes it's, I don't quite remember it as being this sort of shape, I remember something different; an entrance from the corridor. | Здесь вы работали 30 лет назад? - Да, правда интерьер немного изменился, что-то изменилось сейчас припомню; вход из корридора... помнится... пациенты проходили сюда... |
The dark, dark corridor it took to the dark, dark quarter. | А в конце тёмного-тёмного корридора была тёмная-тёмная комната. |
This reopening was the Phase One of the reopening of the Western Rail Corridor. | Это событие - первая фаза в восстановлении Western Rail Corridor. |
A sequel, Corridor 8: Galactic Wars, was in development, but later cancelled. | Незадолго до этого, она начала разработку сиквела игры Corridor 7 под названием Corridor 8: Galactic Wars, однако проект был впоследствии заморожен. |
The line through the station was rebuilt as part of the Western Railway Corridor, the station reopening to passengers in March 2010. | Линия, проходящая через станцию, была восстановлена как часть Западного Железнодорожного Коридора (Western Railway Corridor), и сама станция открыта в конце марта 2010 года для пассажирского сообщения. |
While Rosemont's land area and population are relatively small among municipalities in the Chicago Metropolitan Area, the village is a major center for commercial activity in the region and is a key component of the Golden Corridor. | В то время как площадь и население Роузмонта относительно невелики среди муниципалитетов Большого Чикаго, деревня является крупным центром коммерческой деятельности региона и ключевым компонентом Золотого Коридора (Golden Corridor). |
In his installation Changing Light Corridor with Rooms (1971), a long corridor is shrouded in darkness, whilst two rooms on either side are illuminated by bulbs that are timed to flash at different rates. | В инсталляции Changing Light Corridor with Rooms (1971) длинный коридор погружен в темноту, в то время как две комнаты по обе стороны освещены лампами, которые вспыхивают с разной частотой. |
I'd still need to get close enough to throw one into the corridor. | В любом случае, чтобы кинуть их в проход, нужно будет подобраться очень близко. |
He's gone into a service corridor. | Он зашёл в служебный проход. |
There's a relay junction down the corridor. | В коридоре есть соединительный проход с реле. |
At a command in Parseltongue, the wall opens to expose a long, dim corridor, lined with monumental statues of snakes, including two rows of towering stone pillars with more carved serpents that brace the ceiling. | Змеиный язык открывает проход в очень длинный, тёмный коридор, украшенный монументальными статуями змей, включая два каменных столба с высеченными на них змеями, касающимися потолка. |
In June 1796, Fürstenberg commanded a division of four infantry battalions, 13 artillery pieces, and the Freikorps (Volunteers) Gyulay and secured the Rhine corridor between Kehl and Rastatt. | В июне 1796 года князь командовал дивизией, в которую входили четыре батальона пехоты, 13 орудий, несколько отрядов фрайкора (волонтёров), защищая проход между Келем и Раштаттом у Рейна. |