Английский - русский
Перевод слова Corridor

Перевод corridor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Коридор (примеров 703)
The Taliban did open a limited humanitarian corridor in May 1998 to allow WFP to transport 800 tons of food into the region on condition that 200 tons were also provided to Ghorband, a Taliban enclave in the conflict zone north of Parwan province. Силы "Талибана" открыли в мае 1998 года ограниченный гуманитарный коридор, с тем чтобы МПП доставила 800 тонн продовольствия в регион при условии доставки также 200 тонн в Горбанд, который является анклавом "Талибана" в зоне конфликта к северу от провинции Парван.
In terms of practical implementation of the Blue Corridor Project, there needs to be a strategy developed to move forward. Для содействия практической реализации проекта "Голубой коридор" необходимо разработать стратегию продвижения вперед.
The main UNHCR community projects in Bosnia and Herzegovina in 1994 were implemented by the following non-governmental organizations. Corridor, a local NGO, was active in Sarajevo. Основные общинные проекты УВКБ в Боснии и Герцеговине в 1994 году были осуществлены следующими неправительственными организациями. "Коридор", местная неправительственная организация, действовала в Сараево.
It will build on inter-sectoral activities initiated in the previous biennium with joint projects in environment and transport, notably on reforming energy pricing policies and the 'Blue Corridor' project use of natural gas as a transport fuel. Программа будет составлена на основе межсекторальных мероприятий, начавшихся в предыдущий двухгодичный период, и совместных проектов в области окружающей среды и транспорта, в частности по вопросам реформирования системы установления цен на энергоносители и использования природного газа в проекте "Голубой коридор" в качестве моторного топлива.
This is the only type of tahōtō to retain the original structure with a row of pillars or a wall separating the corridor (hisashi) from the core of the structure, abolished in smaller pagodas. Это единственный тип тахото, сохранивший первоначальную структуру с рядом колонн или стеной, отделяющей коридор (хисаси) от основной структуры, которого нет в меньших пагодах.
Больше примеров...
Корридора (примеров 6)
Some kind of a corridor? Что то вроде корридора?
Flight, we're still shallowing up a bit in the reentry corridor. Главный, мы приближаемся слегка к верху корридора входа.
A piece of the old narrow corridor is exhibited here. Участок узкого корридора стоит в качестве экспоната.
Doctor Sandison returns there to recall the past: - This is where we worked 30 years ago? - Yes it's, I don't quite remember it as being this sort of shape, I remember something different; an entrance from the corridor. Здесь вы работали 30 лет назад? - Да, правда интерьер немного изменился, что-то изменилось сейчас припомню; вход из корридора... помнится... пациенты проходили сюда...
The dark, dark corridor it took to the dark, dark quarter. А в конце тёмного-тёмного корридора была тёмная-тёмная комната.
Больше примеров...
Коридорчик (примеров 1)
Больше примеров...
Corridor (примеров 9)
This reopening was the Phase One of the reopening of the Western Rail Corridor. Это событие - первая фаза в восстановлении Western Rail Corridor.
On 1 November 2005, the Irish government published the Transport 21 plan which includes €18bn for improved roads and €16bn for improved rail, including the Western Railway Corridor and the Dublin Metro. 1 ноября 2005 года правительство опубликовало план Transport 21, в котором заложены расходы в размере 18 миллионов евро на развитие автодорожного сообщения и 16 миллионов - железных дорог, включая Western Railway Corridor и дублинское метро.
While Rosemont's land area and population are relatively small among municipalities in the Chicago Metropolitan Area, the village is a major center for commercial activity in the region and is a key component of the Golden Corridor. В то время как площадь и население Роузмонта относительно невелики среди муниципалитетов Большого Чикаго, деревня является крупным центром коммерческой деятельности региона и ключевым компонентом Золотого Коридора (Golden Corridor).
In his installation Changing Light Corridor with Rooms (1971), a long corridor is shrouded in darkness, whilst two rooms on either side are illuminated by bulbs that are timed to flash at different rates. В инсталляции Changing Light Corridor with Rooms (1971) длинный коридор погружен в темноту, в то время как две комнаты по обе стороны освещены лампами, которые вспыхивают с разной частотой.
It also has a vast amount of greenspace and parks, much of which is part of the Alta Vista Transportation Corridor Environmental Assessment. Альта-Виста покрыта зеленью, здесь находится несколько парков и озеленённых площадок, многие из которых были образованы в рамках Экологической оценки транспортного коридора Альта-Виста (Alta Vista Transportation Corridor Environmental Assessment).
Больше примеров...
Проход (примеров 14)
We need to find a safe corridor away from the spinal cord and the great vessels. Нужно найти безопасный проход подальше от позвоночника и крупных сосудов.
I'd still need to get close enough to throw one into the corridor. В любом случае, чтобы кинуть их в проход, нужно будет подобраться очень близко.
If you are still intent on doing this, I believe it is possible to destroy the shipping corridor. Если ты по-прежнему настроен решительно, я думаю, мы сможем уничтожить проход.
We will slowly vent atmosphere to space, yes, but we could seal the corridor again after we've taken the ship. Мы будем медленно выпускать воздух, в космос, да, но Мы сможем загерметизировать проход снова Как только захватим корабль.
In June 1796, Fürstenberg commanded a division of four infantry battalions, 13 artillery pieces, and the Freikorps (Volunteers) Gyulay and secured the Rhine corridor between Kehl and Rastatt. В июне 1796 года князь командовал дивизией, в которую входили четыре батальона пехоты, 13 орудий, несколько отрядов фрайкора (волонтёров), защищая проход между Келем и Раштаттом у Рейна.
Больше примеров...