| We cut through this corridor here, over to the platforms, and our car is here. | Мы проходим через этот коридор к платформам, наша машина будет здесь. |
| Guard inside the visitor center let them out here into the corridor where Trimble was keeping watch. | Охранник внутри разрешает им выйти в коридор, где за ними присматривал Тримбл. |
| All right, Kirsch, take the corridor. | Хорошо, Кирч, обследуй коридор. |
| was informed by the Director of the Energy Division of the ECE secretariat about the "Blue Corridor" Project on the use of natural gas as a motor fuel in international transport of goods and the establishment of corridors for natural gas vehicles. | Комитет заслушал сообщение Директора Отдела энергетики секретариата ЕЭК ООН о проекте "Синий коридор", направленном на использование природного газа в качестве моторного топлива в международных перевозках грузов, и о создании коридоров для транспортных средств, работающих на природном газе. |
| The Afghan corridor. 36 14 | Афганский коридор. 36 14 |
| I thought I just saw a movement down at the end of the corridor! | Мне показалось, что я видела движение в конце корридора! |
| Some kind of a corridor? | Что то вроде корридора? |
| Flight, we're still shallowing up a bit in the reentry corridor. | Главный, мы приближаемся слегка к верху корридора входа. |
| A piece of the old narrow corridor is exhibited here. | Участок узкого корридора стоит в качестве экспоната. |
| Doctor Sandison returns there to recall the past: - This is where we worked 30 years ago? - Yes it's, I don't quite remember it as being this sort of shape, I remember something different; an entrance from the corridor. | Здесь вы работали 30 лет назад? - Да, правда интерьер немного изменился, что-то изменилось сейчас припомню; вход из корридора... помнится... пациенты проходили сюда... |
| Enhancement of development and design capabilities in cooperation with emerging multimedia and venture companies in the Multimedia Super Corridor. | Усиление возможностей развития и проектирования в сотрудничестве с появляющимися мультимедийными и венчурными компаниями Multimedia Super Corridor. |
| This reopening was the Phase One of the reopening of the Western Rail Corridor. | Это событие - первая фаза в восстановлении Western Rail Corridor. |
| On 1 November 2005, the Irish government published the Transport 21 plan which includes €18bn for improved roads and €16bn for improved rail, including the Western Railway Corridor and the Dublin Metro. | 1 ноября 2005 года правительство опубликовало план Transport 21, в котором заложены расходы в размере 18 миллионов евро на развитие автодорожного сообщения и 16 миллионов - железных дорог, включая Western Railway Corridor и дублинское метро. |
| The line through the station was rebuilt as part of the Western Railway Corridor, the station reopening to passengers in March 2010. | Линия, проходящая через станцию, была восстановлена как часть Западного Железнодорожного Коридора (Western Railway Corridor), и сама станция открыта в конце марта 2010 года для пассажирского сообщения. |
| In his installation Changing Light Corridor with Rooms (1971), a long corridor is shrouded in darkness, whilst two rooms on either side are illuminated by bulbs that are timed to flash at different rates. | В инсталляции Changing Light Corridor with Rooms (1971) длинный коридор погружен в темноту, в то время как две комнаты по обе стороны освещены лампами, которые вспыхивают с разной частотой. |
| Into that narrow corridor we march where Xerxes' numbers count for nothing. | Мы идем сражаться в этот узкий проход туда, где неисчислимость армии Ксеркса не будет значить ровным счетом ничего. |
| We will slowly vent atmosphere to space, yes, but we could seal the corridor again after we've taken the ship. | Мы будем медленно выпускать воздух, в космос, да, но Мы сможем загерметизировать проход снова Как только захватим корабль. |
| A corridor leads to the street. | Там будет большой проход, выходящий на улицу. |
| There's a relay junction down the corridor. | В коридоре есть соединительный проход с реле. |
| At a command in Parseltongue, the wall opens to expose a long, dim corridor, lined with monumental statues of snakes, including two rows of towering stone pillars with more carved serpents that brace the ceiling. | Змеиный язык открывает проход в очень длинный, тёмный коридор, украшенный монументальными статуями змей, включая два каменных столба с высеченными на них змеями, касающимися потолка. |