We will call it the super speed corridor. | Мы можем назвать его "сверхскоростной коридор". |
In view of the beneficial geographic position of Latvia, and the fact that Latvia is a transit country, it is important to ensure an efficient freight transportation corridor, including operation of "West-East" corridor, as well as coordinated passenger transportation and precise registration. | Ввиду выгодного географического положения Латвии и с учетом того факта, что Латвия является транзитной страной, важно обеспечить эффективное функционирование коридоров грузовых перевозок, включая коридор "Запад-Восток", а также упорядоченное пассажирское движение и четкую регистрацию данных. |
You take the north corridor, and we'll take the south. | За вами северный коридор, за нами южный. |
It should be recalled that the lack of air support during the recent AMISOM offensive to open the Afgoye corridor presented serious constraints to both the conduct of the operation and logistics support, particularly in regard to medical evacuation. | Следует напомнить, что отсутствие авиаподдержки в ходе недавно проведенной АМИСОМ наступательной операции с целью открыть Афгойский коридор серьезно затруднило как проведение самой операции, так и ее тыловое обеспечение, особенно в том, что касается медицинской эвакуации. |
leaves the elevator, and finds a very long corridor, Too long, too long, | И... выходишь из лифта, и видишь коридор, очень, очень, очень длинный. |
I thought I just saw a movement down at the end of the corridor! | Мне показалось, что я видела движение в конце корридора! |
Flight, we're still shallowing up a bit in the reentry corridor. | Главный, мы приближаемся слегка к верху корридора входа. |
A piece of the old narrow corridor is exhibited here. | Участок узкого корридора стоит в качестве экспоната. |
Doctor Sandison returns there to recall the past: - This is where we worked 30 years ago? - Yes it's, I don't quite remember it as being this sort of shape, I remember something different; an entrance from the corridor. | Здесь вы работали 30 лет назад? - Да, правда интерьер немного изменился, что-то изменилось сейчас припомню; вход из корридора... помнится... пациенты проходили сюда... |
The dark, dark corridor it took to the dark, dark quarter. | А в конце тёмного-тёмного корридора была тёмная-тёмная комната. |
Enhancement of development and design capabilities in cooperation with emerging multimedia and venture companies in the Multimedia Super Corridor. | Усиление возможностей развития и проектирования в сотрудничестве с появляющимися мультимедийными и венчурными компаниями Multimedia Super Corridor. |
Negative Corridor - A short one-shot, collected in NOiSE. | Negative Corridor - Короткий выпуск, собранный в NOiSE. |
A sequel, Corridor 8: Galactic Wars, was in development, but later cancelled. | Незадолго до этого, она начала разработку сиквела игры Corridor 7 под названием Corridor 8: Galactic Wars, однако проект был впоследствии заморожен. |
The line through the station was rebuilt as part of the Western Railway Corridor, the station reopening to passengers in March 2010. | Линия, проходящая через станцию, была восстановлена как часть Западного Железнодорожного Коридора (Western Railway Corridor), и сама станция открыта в конце марта 2010 года для пассажирского сообщения. |
In his installation Changing Light Corridor with Rooms (1971), a long corridor is shrouded in darkness, whilst two rooms on either side are illuminated by bulbs that are timed to flash at different rates. | В инсталляции Changing Light Corridor with Rooms (1971) длинный коридор погружен в темноту, в то время как две комнаты по обе стороны освещены лампами, которые вспыхивают с разной частотой. |
I'd still need to get close enough to throw one into the corridor. | В любом случае, чтобы кинуть их в проход, нужно будет подобраться очень близко. |
The cube answers that call and the corridor is opened. | Куб отвечает на него и проход открывается. |
If you are still intent on doing this, I believe it is possible to destroy the shipping corridor. | Если ты по-прежнему настроен решительно, я думаю, мы сможем уничтожить проход. |
We will slowly vent atmosphere to space, yes, but we could seal the corridor again after we've taken the ship. | Мы будем медленно выпускать воздух, в космос, да, но Мы сможем загерметизировать проход снова Как только захватим корабль. |
And you discover a secret door leading to a dark corridor. | И ты обнаруживаешь тайный проход, ведущий по тёмному коридору. |