| Likewise, a quick response to unsuccessful searches requires continuous monitoring. | Аналогичным образом, необходимо осуществлять постоянный контроль в целях обеспечения оперативного реагирования на безуспешные поисковые запросы. |
| On-site measures consisted of exchange visits; inspections and continuous monitoring. | К мерам, принимаемым на месте, относятся: обмен поездками; инспекции; постоянный мониторинг. |
| This requires continuous monitoring of consumer protection policies by local authorities. | Для этого требуется постоянный мониторинг местными органами за политикой по защите интересов потребителей. |
| Intrusion detectors require some kind of continuous one-way or two-way communication channel. | Для детекторов проникновения необходим постоянный односторонний или двусторонний канал связи в том или ином виде. |
| The study concludes that securing democracy is a continuous exercise. | В этом исследовании делается вывод о том, что обеспечение демократии - это постоянный процесс. |
| It also encourages the State party to ensure continuous access by migrant workers to information about their rights under the Convention. | Он призывает также государство-участник обеспечить постоянный доступ трудящихся-мигрантов к информации об их правах, закрепленных в Конвенции. |
| Furthermore, the current service agreement with ICAO requires continuous oversight, quality assurance and management of several aerodrome implementation projects. | Кроме того, в соответствии с текущим соглашением об обслуживании, заключенным с ИКАО, требуются постоянный надзор, гарантии качества и управление несколькими проектами на аэродромах. |
| As one of its core mandates, the Ethics Office administers the financial disclosure programme, which is a continuous annual programme. | Одной из главных функций Бюро по вопросам этики является выполнение программы раскрытия финансовой информации, которая носит постоянный и ежегодный характер. |
| BAT/BEP (including continuous monitoring); | а. НИМ/НПД (включая постоянный мониторинг); |
| Follow-up and review should be a continuous process aimed at reinforcing partnerships and mutual accountability at all levels and by all actors. | Последующая деятельность и обзор должны носить постоянный характер и быть направлены на укрепление партнерских связей и взаимной подотчетности на всех уровнях и всеми участниками. |
| These functions have become an integral part of peacekeeping operations, and can be considered now to be of a continuous nature. | Эти функции стали неотъемлемой частью миротворческих операций и теперь могут рассматриваться как имеющие постоянный характер. |
| On content, a continuous review of implementation and compliance is conducted through reporting and compliance mechanisms. | В содержательном плане постоянный обзор осуществления и соблюдения проводится в рамках процедуры отчетности и механизмов по проверке соблюдения. |
| In order to capture such changes, a continuous review of existing ICT household indicators and their definitions is required. | Для учета таких изменений требуется постоянный обзор существующих показателей ИКТ для сектора домашних хозяйств и их определений. |
| There is a continuous monitoring of the mainstreaming obligation of the legislation in a variety of fields in public services. | Ведется постоянный контроль за исполнением обязательства по актуализации гендерного равенства в различных сферах государственной службы. |
| Denmark indicated that continuous monitoring and reporting of the human rights situation in Norway would be essential to track results of efforts made. | Дания отметила, что постоянный мониторинг за положением в области прав человека в Норвегии и представление соответствующей информации имеют большое значение для отслеживания результатов предпринимаемых усилий. |
| The Working Group engaged in continuous dialogue with countries that it visited, particularly concerning its recommendations. | Рабочая группа поддерживала постоянный диалог с теми странами, которые она посетила, особенно в связи с ее рекомендациями. |
| The Council also recommends that the Centre strengthen linkages and maintain continuous dialogues with other regional organizations. | Совет также рекомендовал Центру укреплять его связи и поддерживать постоянный диалог с другими региональными организациями. |
| Therefore, the continuous monitoring of institutions where there is deprivation of liberty is essential to prevent torture. | В связи с этим огромное значения для предупреждения пыток имеет постоянный контроль за ситуацией в местах лишения свободы. |
| A continuous dream of one tiny girl passed... in front of me one afternoon. | Постоянный сон одной маленькой девочки, проходящий... передо мной после полудня. |
| These measures include a continuous focus on ensuring that time limits for cross-examination set by the Chamber are observed. | Эти меры включают в себя постоянный контроль за соблюдением установленных Камерой сроков перекрестных допросов. |
| Therefore, the system allows the United States, as the issuer of the international reserve currency, to run a continuous external deficit. | Таким образом, эта система позволяет Соединенным Штатам как эмитенту международной резервной валюты поддерживать постоянный дефицит баланса внешних расчетов. |
| However, it was noted that the network has not been integrated to produce continuous observations of all parameters. | Вместе с тем было отмечено, что эта сеть не является интегрированной и не может осуществлять постоянный контроль всех параметров. |
| The office of the Comptroller General will ensure continuous monitoring of performance and report thereon. | Канцелярия Генерального контролера обеспечит постоянный мониторинг результатов деятельности и представление соответствующих докладов. |
| The Committee has undertaken a range of important investigations and provides continuous scrutiny of the Executive and Parliament's activities on equality. | Комитет провел ряд важных расследований, а также осуществляет постоянный контроль за деятельностью правительства и парламента Шотландии в области равноправия. |
| This type of operation will require continuous air monitoring of the trailer's interior atmosphere. | Для проведения операций такого вида потребуется осуществлять постоянный мониторинг внутренней атмосферы трейлера. |