| I was hoping to meet lauren conrad. | Я думал, я встречусь с Лорен Конрад. | 
| I heard conrad hilton left this building in a huff yesterday. | Слышал, вчера Конрад Хилтон покунул это здание в припадке гнева. | 
| georgina conrad, this is my brother-in-law, dan. | Джорджина Конрад, это мой зять, Дэн. | 
| Despite what Conrad says, I assume negotiations are going well. | Не смотря на то, что говорит Конрад, я полагаю, переговоры идут хорошо. | 
| Conrad said I should ask you about that. | Конрад сказал, что ты сам расскажешь мне о них. | 
| Conrad only stipulated marriage, not a successful one. | Конрад поставил условием только факт брака, а не его успешность. | 
| I knew Conrad was evil, but this... | Я знала, что Конрад был сущим дьяволом, но это... | 
| Average looking, a bit off, like Conrad. | Обычного вида, немного не в себе, как и Конрад. | 
| And Conrad must have found out. | И Конрад, вероятно, знал об этом. | 
| That's housing for an air bag that Conrad had installed. | Это место для подушки безопасности, которую Конрад установил. | 
| Conrad is a cunning man, and Lydia's the very definition of malleable. | Конрад - коварный человек, а Лидия очень податлива. | 
| We were paid, but not by Conrad's. | Нам заплатили, но не салон Конрад. | 
| Conrad must have her counselor on his payroll. | Конрад должно быть платит ее наставнику. | 
| Conrad, you're worth far more to these fiends alive. | Конрад, живым ты нужен этим извергам гораздо больше. | 
| Conrad asked me to go away with him. | Конрад просит меня уехать с ним. | 
| The official story was that William Conrad Philips got in through an unguarded door. | По официальной версии Вильям Конрад Филипс вошел через неохраняемую дверь. | 
| We got to empty the pool out, Conrad. | Конрад, мы должны спустить бассейн. | 
| I'm... so sorry about Mr. Evan, Mr. Conrad. | Мне так жаль господина Эвана, мистер Конрад. | 
| Conrad is putting a lot of responsibility on my shoulders. | Конрад взвалил немалую ответственность на мои плечи. | 
| But Conrad has me coaching him through an earwig for this town hall meeting. | Но Конрад попросил меня помочь ему через наушник на городской встрече. | 
| Teddy Conrad doesn't deserve to be mayor of this town. | Тедди Конрад не заслужил право стать мэром этого города. | 
| I don't think that Conrad and Alison are having an affair. | Я не думаю, что Конрад и Элисон Завели интрижку. | 
| Conrad's landed some impressive blows against you. | Конрад готовится нанести удар против тебя. | 
| My name is Maddie Conrad, and this is my sister Daphne. | Меня зовут Мэдди Конрад, а это моя сестра Дафни. | 
| Conrad is many things, paranoid first among them. | Конрад, прежде всего, параноик. |