I mention in my book, "They Call Me Coach." Two players that gave me great satisfaction; that came as close as I think anyone I ever had to reach their full potential: one was Conrad Burke. And one was Doug McIntosh. |
В своей книге «Меня зовут тренер» я вспоминаю двух игроков, чья игра доставила мне огромное удовлетворение, которые подобрались ближе чем кто-либо к потолку своих возможностей: первого звали Конрад Бёрк, второго - Даг Макинтош. |
The thirteenth century Old French Continuation of William of Tyre, also known as the Chronicle of Ernoul, claims that he was in the process of negotiating its surrender to Saladin when Conrad of Montferrat arrived. |
Старофранцузское продолжение хроники Вильгельма Тирского, датируемое XIII веком и также известное как Хроника Эрнула, утверждает, что он был в процессе переговоров о сдаче города Саладину, когда Конрад Монферратский прибыл в город. |
Taking influence from German experimental electronic music artist such as Tangerine Dream, Klaus Schulze, Conrad Schnitzler, Wilson, along with childhood friend Simon Vockings, formed the group Altamont in 1983. |
Под влиянием таких групп и исполнителей немецкой экспериментальной электронной музыки, как Tangerine Dream, Клаус Шульце и Конрад Шницлер, Уилсон совместно с другом детства Саймоном Уокингсом создал группу Atlamont в 1983 году. |
Writer Joseph Conrad considered the story "about as fine as anything of that kind can be-so authentic in detail that it might have been told by a sailor of sombre and poetical genius in the invention of the fantastic". |
Писатель Джозеф Конрад считал, что «по качеству рассказ не уступает другим экземплярам жанра: он настолько точен в деталях, что мог быть рассказан моряком, обладающим мрачным и поэтическим гением и удивительной изобретательностью воображения». |
Between 1237 and 1239 Conrad was an administrator of the duchy of Austria together with the Counts of Henneberg and of Andechs, although for political reasons he often opposed these families. |
Между 1237 и 1239 годами Конрад был управляющим герцогства Австрия совместно с графами Гегенберг и Андекса, несмотря на то что политические отношения с этими домами у Конрада были достаточно напряженными. |
Concern for Lev Nikolayevich's health has been expressed... by people as diverse as Mr. Henry James... and Mr. Joseph Conrad. |
ДУШАН: Беспокойство здоровьем Льва Николаевича выразили множество людей, и в числе них мистер Генри Джеймс и мистер Джозеф Конрад. |
Later, Legato and Dr. Conrad, a friend of Knives, found July City in ruins and Knives heavily wounded. |
Позже Легато, доктор Конрад и Найвз становятся свидетелями аварии, приведшей к разрушению города Июль, при этом Найвз получает тяжелейшие травмы. |
Baldwin V's paternal uncle, Conrad of Montferrat, saved Tyre and carried forward the Montferrat claim to the throne, reinforced by his marriage to Isabella. |
Дядя Балдуина V по отцу Конрад Монферратский удержал под своей властью Тир и предъявил претензии на трон Иерусалима, женившись на Изабелле. |
Conrad Sebastian Robert Russell, 5th Earl Russell (15 April 1937 - 14 October 2004) was a British historian and politician. |
Конрад Себастьян Роберт Рассел, 5-й граф Рассел (англ. Conrad Sebastian Robert Russell, 5th Earl Russell; 15 апреля 1937, Хартинг, Великобритания - 14 октября 2004, Лондон, Великобритания) - британский историк и политик. |
During his analyses of two earthquakes that occurred in Austria in 1923 and 1927 he discovered what is today known as the Conrad discontinuity, considered to be the border between the upper and the lower continental crust. |
В этот период, анализируя два землетрясения, произошедших в Австрии в 1923 и 1927 годах, Конрад обнаружил явление, которое сегодня называется «Граница Конрада». |
She has three younger brothers- Billy, Johnny, and Conrad - whom she nicknamed Billy Awesome, Jonny Kickass, and C-Rock. Her dad, Bill, is an antique collector and her mom, Lisa, is a real estate agent. |
У нее З младших брата- Билли, Джонни и Конрад, и она дала им разные прозвища.Ее отец-коллекционер антиквариата, а ее мама-агент по недвижимости. |
IGN writer Jeremy Conrad stated that "anyone who played video games through the 8 and 16-bit eras would know that name" and called the first four main series games "epic". |
Журналист IGN Джереми Конрад заявил, что «любой, кто играл в 8- и 16-битные консоли, знает это название», а также назвал первые четыре игры «эпичными». |
The man responsible for the actual construction was General Building Master Johan Conrad Ernst, who was also responsible for the construction of Frederiksberg Palace. |
Человеком, ответственным за постройку, был Иохан Конрад Эрнст, руководивший и строительством дворца Фредериксберг. |
As far back as 1962 Theatre of Eternal Music members Tony Conrad and Angus MacLise lived and worked at 56 Ludlow and in 1965 Lou Reed, John Cale and Sterling Morrison of The Velvet Underground lived and recorded there. |
В 1962 музыкант Тони Конрад жил и работал на Ладлоу-стрит, 56, а в 1965 году Лу Рид, Джон Кейл и Стерлинг Моррисон из The Velvet Underground жили в этом доме. |
By the second season, Montag and Conrad's friendship had deteriorated after the former began dating and later moved in with Spencer Pratt. |
На протяжении этого времени дружба между Конрад и Монтаг ухудшалась в то время как Монтаг проводила все больше и больше времени со своим новым молодым человеком Спенсером Праттом. |
Vash travels to the city of July in search of Count Revnant Vaszques, whom Vash correctly believed to be the pseudonym of Dr. William Conrad, who had used his knowledge of plants to build a wealthy life in July. |
Печально известный инцидент произошел в городе Июле, до начала манги, когда Вэш отправился в город в поисках графа Ревнанта Васкеса, известный так же как Доктор Уильям Конрад, который использовал свои знания о Живых Агрегатах для построения богатой жизни в Июле. |
Conrad III had sent her there immediately after she left Hungary, because the German king wanted her to be raised within the abbey until Sophia and Henry were old enough to wed. |
Конрад III послал её в монастырь сразу после того, как она покинула Венгрию, потому что хотел, чтобы она была воспитана в аббатстве до того, как она и Генрих повзрослеют, чтобы жениться. |
Similarly, Conrad and Schneider concluded their review of the medicalization of deviance by identifying three major paradigms that have reigned over deviance designations in different historical periods: deviance as sin; deviance as crime; and deviance as sickness. |
Аналогичным образом, Конрад и Шнайдер заключают свой обзор о медикализации девиантности мнением, что можно обнаружить три основные парадигмы, от которых зависели значения понятия девиантности в различные исторические периоды: девиантность как грех, девиантность как проступок и девиантность как заболевание:1:36. |
Participation as an Expert in Humanitarian Law to brainstorming meeting on Humanitarian Law such as the one in Cairo, Hotel Conrad, Egypt |
Участие в качестве эксперта в области гуманитарного права в "мозговом штурме" по вопросам гуманитарного права, как, например, в совещании такого рода, состоявшемся в Каире в отеле "Конрад", Египет |
Similarly, Joseph Conrad in The Rover (published 1923, set during the French Revolutionary and Napoleonic period) wrote of a "hunter of the ci-devants and priests, purveyor of the guillotine, in short a blood-drinker." |
Аналогично, Джозеф Конрад в романе Изгнанник (1923) писал об «охотнике на бывших и священников, поставщике для гильотины, короче говоря, кровопийце». |
Victoria: Conrad laid waste to our family assets. |
Конрад разорил нашу семью. |
The historian Conrad Russell, a British Liberal Democrat member of the House of Lords, dedicated a chapter of his book The Intelligent Person's Guide to Liberalism to the subject of green liberalism. |
Британский историк и политик Конрад Рассел посвятил одну из глав своей книги «Справочник умного человека по либерализму» именно зелёному либерализму. |
Conrad gave me a speech about when they campaign, we campaign, and so I should maybe cut back on my work. |
Конрад подошел ко мне с речью о том, что их кампания - это наша кампания. |
In 1999, however, Conrad Anker of the Mallory and Irvine Research Expedition found Mallory's body in the predicted search area near the old Chinese bivouac. |
В 1999 году Конрад Анкер (англ. Conrad Anker) из «Экспедиции поиска Мэллори и Ирвина» (англ. Mallory and Irvine Research Expedition) обнаружил тело Мэллори в предполагаемом районе поиска, около старого китайского бивака. |