Английский - русский
Перевод слова Conrad
Вариант перевода Конрад

Примеры в контексте "Conrad - Конрад"

Все варианты переводов "Conrad":
Примеры: Conrad - Конрад
Conrad, I think that deep down, you are actually a little girl who wants to be put to bed by Mommy. Конрад, внутри тебя живет девочка, которую мама должна укладывать спать.
What the hell is Conrad doing with the governor's wife? Какого черта Конрад делает с женой губернатора?
If Conrad wins, if you love him, limit him to one term. Если Конрад выиграет, если ты его любишь, уговори его только на один срок.
So it looks like the warrant that we got for Alex Conrad paid off. Похоже, ордер на Алекс Конрад был кстати.
I've been texting with Lauren Conrad, and she says we are way behind in our planning calendar. Я переписывался с Лорен Конрад, и она говорит, что мы очень отстаем от нашего календаря.
Conrad, can you get us out of here? Конрад, ты можешь вытащить нас отсюда?
Look, Conrad, not everyone likes you, but everyone respects you. Слушай, Конрад, ты не всем нравишься, но люди уважают тебя.
And is this sentiment shared by your ex-husband and Maddie's father, Teddy Conrad? Это мнение разделяет ваш бывший супруг и отец Мэдди, Тедди Конрад?
In 1899, Joseph Conrad released "The Heart of Darkness," a tale of grim horror along the Congo River. В 1899 году Джозеф Конрад написал «Сердце тьмы», ужасающе страшную повесть о путешествии вдоль реки Конго.
In the episode "Pilot" Victoria learns of Conrad's affair with her best friend, Lydia Davis. В пилотном эпизоде Виктория узнает о том, что её муж Конрад изменяет ей с её лучшей подругой Лидией Дэвис.
Not a patch on Janus Greel and Conrad, the original name of your act. В подмётки не годится "Янус Грил и Конрад", оригинальное название вашего номера.
You know that Joseph Conrad and Van Gogh both tried to kill themselves? Ты знаешь, что Джозеф Конрад и Ван Гог пытались застрелиться?
Mr. Conrad K. Harper, Legal Adviser, Department of State Г-н Конрад К. Харпер, советник по юридическим вопросам, государственный департамент
Ms. Doreen CONRAD, Head, Trade in Services, UNCTAD/WTO International Trade Centre Г-жа Дорин КОНРАД, руководитель отдела торговли услугами Международного торгового центра ЮНКТАД/ВТО
(signed) Kevin M. Conrad [подпись] Кевин М. Конрад
But if he were really sharp, he'd know that I was defrauded title since Conrad hid ownership from me. Но если он действительно проницателен, то он знает, что я была обманута с правом собственности, так как Конрад скрыл владение от меня.
After Conrad left her for me, it must've been a wake-up call. После того, как Конрад бросил её ради меня, это был вызов для неё.
So, Mr. Conrad, did you enjoy the show? Итак, Мистер Конрад, вам понравилось шоу?
HENRY: Again, Conrad, I am so sorry for losing it today. Еще раз, Конрад, мне так жаль, что я сегодня не сдержался.
No, I had to find a new one as Conrad cornered me at the original location... Нет, мне надо найти новое, поскольку Конрад загнал меня в угол...
Well, what are you implying, Conrad? Что ты хочешь этим сказать, Конрад?
And I remember the night... Conrad parading you around that party at the governor's mansion like he owned you. А я помню ночь... когда Конрад представлял тебя всем на вечеринке в особняке губернатора, будто ты его новая игрушка.
Conrad, we have been in much tougher spots than this before. Конрад, мы бывали и в более сложных ситуациях, чем эта.
Well, the fact is, I mean, Conrad Murray walked the streets for months. Конрад Мюррей, к примеру, долго оставался на воле.
"To Bunny, eternally yours... Conrad." "Для Банни, навечно твой Конрад"