| But Maddie Conrad's father signed her recording contract, and, well, legally, that's all I need. | Отец Мэдди Конрад подписал для нее контракт и, юридически, это все что нужно. |
| Mr. Benton and the entire board is upstairs, but we're still waiting for Maddie Conrad. | Мистер Бентон на встрече с правлением, мы все еще ждем Мэдди Конрад. |
| Excuse me, has Conrad Van Orton left a message? | Прошу прощения, Конрад Ван Ортон не оставлял мне записку? |
| Who made that recording, Conrad? | Кто сделал эту запись, Конрад? |
| What if Conrad did break him? | Что, если Конрад сломал его? |
| What happened with David was Conrad's crime, not yours. | Произошедшее с Дэвидом было преступлением, которое сделал Конрад, не ты |
| Well, I'm no lawyer, but it seems that Conrad was up to way more than this office was even aware of. | Ну, я не адвокат, но кажется, что Конрад вёл гораздо больше дел этот офис мог знать. |
| Conrad, you're not considering getting on board with the coup? | Конрад, вы же не рассматриваете возможность присоединиться в перевороту? |
| I'm well aware that Conrad owes me big. | Я хорошо осознаю что Конрад должен мне многое |
| Conrad Wolfram (born 10 June 1970) is a British technologist and businessman known for his work in information technology and its application. | Конрад Вольфрам (англ. Conrad Wolfram, 10 июня 1970) - британский технолог и предприниматель, известный своей деятельностью в области информационных технологий и их приложений. |
| You knew who Adrian Conrad was, didn't you? | Вы знали, кем Адриан Конрад был, не так ли? |
| Or she didn't want Conrad to know that she visited him. | Или она не хотела, что бы Конрад узнал, что она его посещала. |
| Something that proves that Conrad killed Gordon Murphy and framed Mason for it? | Что-то, что доказывает, что Конрад убил Гордона Мёрфи и подставил Мэйсона за это? |
| He knows that Conrad was trying to kill him, and now he's out digging for answers, | Он знает что Конрад пытался убить его, и сейчас ему нужны ответы, |
| One minute Conrad's wanting to repair the damage, and the next moment he's inflicting it. | То Конрад хочет все уладить, то он все портит. |
| Then I will find the right man, Conrad, and I will just have to live with the rest of it. | Тогда я найду нужного человека, Конрад, и просто буду жить с этим. |
| Conrad, could you please take Victoria's hand In this next shot? | Конрад, не могли бы вы взять руку Виктории в следующем снимке? |
| Conrad, may I have a word alone with you? | Конрад, могу я сказать тебе пару слов наедине? |
| Conrad, you know, with such a late surge, we are ripe for an October surprise. | Конрад, знаешь, с таким поздним подьемом мы ждем сюрприза в Октябре |
| Do you really think that was Lauren Conrad we saw in barneys? | Думаешь, мы правда видели Лорен Конрад? |
| Joseph Conrad gives a brief description of Amsterdam, seen from the sea at this period, in The Mirror of the Sea (1906). | Джозеф Конрад дает краткое описание Амстердама, замеченного по морю в этот период, в Зеркале Моря (1906). |
| Conrad became a University assistant at the "K.K. Centralanstalt für Meteorologie und Erdmagnetismus" (the Central Institute for Meteorology and Geodynamics) in 1901, mostly working at the Sonnblick high-altitude observatory for the next three years. | В 1901 году Конрад стал ассистентом в Центральном институте метеорологии и геодинамики (нем. K.K. Centralanstalt fur Meteorologie und Erdmagnetismus), в основном работая в высотной обсерватории «Sonnblick». |
| Conrad's increased security at every entrance and for what I'm planning for the Graysons, let's just say, I have to bring it in with me. | Конрад увеличил безопасность на каждом входе а для того, что я планирую для Грэйсонов, скажем так, мне надо пронести это с собой. |
| Socially eye on with this film by Jo Conrad and Dr. Werner Ratnikow like the German People's Union situation with help! | Социально глаза на это фильм Джо Конрад и д-р Вернер Ratnikow как Немецкий народный союз ситуацию с помощью! |
| Well, if you want to learn the fundamentals, Conrad, you need to do it by yourself, by hand, several times. | Хорошо, если ты желаешь обучиться основам, Конрад, ты должен сделать это самостоятельно несколько раз, вручную. |