Johann Conrad Burchard von Bélaváry (1777-1871), Russian major, knight of the Order of St. George. |
Иоганн Конрад Бурхард фон Белавари (1777-1871), майор, Рыцарь ордена Святого Георгия. |
His brother-in-law Boniface I of Montferrat and his nephews Corrado (Conrad) and Guglielmo (William) were all enthusiastic patrons of troubadours. |
Его шурин Бонифаций Монферратский и его племянники Коррадо (Конрад) и Гульельмо (Вильгельм) были щедрыми покровителями трубадуров. |
Conrad Gesner published a 1565 work on fossils that contained one of the first detailed descriptions of such a cabinet and collection. |
В 1565 году Конрад Геснер опубликовал труд по окаменелостям, в котором содержалось первое детальное описание такого шкафчика и коллекции. |
I hope you understand that it's not a good idea for you to be staying here while Conrad returns. |
Я надеюсь ты понимаешь, что это не очень хорошая идея для тебя оставаться здесь, когда Конрад вернётся. |
Conrad Anker climbed the Second Step in 1999 and assessed the level of difficulty as 5.10. |
Конрад Анкер (англ. Conrad Anker) преодолел её же, правда, ступив один раз на лестницу, и оценил уровень сложности как 5.10 YMS. |
Say nothing, Conrad, until we know what to do. |
Ничего не говори, Конрад, пока мы не будем знать что делать. |
In the episode "Guilt" Victoria gets upset when she learns that Conrad is helping Lydia. |
В эпизоде "Чувство вины" Виктория расстраивается, когда узнает, что Конрад помогает Лидии. |
Morocco Omari as Conrad Fuller, a CIA agent working for the Berlin Station. |
Морокко Омари - Конрад Фуллер, агент ЦРУ, работающий на Berlin Station. |
Jack Conrad (Steve Austin) is awaiting execution in a corrupt Salvadoran prison. |
Джек Конрад (Стив Остин) ожидает смертной казни, сидя в одной из тюрем Центральной Америке. |
Conrad Wolfram founded Wolfram Research Europe Ltd. in 1991 and remains its CEO. |
Конрад Вольфрам основал Wolfram Research Europe Ltd. в 1991 году, где занимает должность управляющего директора и по сей день. |
The humanist scholar Conrad Celtes compared Dürer's work to the literary work of the medieval philosopher and scientist Albertus Magnus. |
Гуманист Конрад Цельтис сравнивал работы Дюрера с литературными работами средневекового философа и учёного Альберта Великого. |
You have a voice too, Conrad. |
У тебя тоже есть голос, Конрад. |
I don't hate you, Conrad. |
Я не ненавижу тебя, Конрад. |
Conrad Chandler was one of your patients at the Orchard. |
Конрад Чендлер был одним из твоих пациентов в "Орчард". |
Well, at least Conrad saved us the trouble of a trial. |
По крайней мере Конрад избавил нас от судебного разбирательства. |
The real Conrad Liddell was a kappa tau at uva. |
Настоящий Конрад Лидделл был Каппа Тау в Университете Виргинии. |
So you can take your Conrad Liddell glamour shot and stick it in your bunsen burner. |
Так что ты можешь взять эту Конрад Лиделловскую гламурную фотку. и засунуть в свою бунзеновскую горелку. |
Mr. Conrad, I would like to know. |
Господин Конрад, вот что мне интересно. |
And Mr. Conrad, please don't visit the embassy the next time. |
И, господин Конрад, не приходите, пожалуйста, больше в посольство. |
(Shaw) The exact same outfit Conrad was wearing when we found him. |
Точно такая же, как и та, в которую был одет Конрад, когда мы его нашли. |
It's so Hilton... Conrad, not Paris. |
Это значит Хилтон... Конрад, не Париж. |
Alex Conrad, please meet Detective Beckett. |
Алекс Конрад, познакомься с детективом Бекетт. |
Detective Beckett, Alex Conrad, my protégé. |
Детектив Бекетт, это Алекс Конрад, мой протеже. |
And I'm positive that if Uncle Conrad and Aunt... |
И я уверен, что если бы твои дядя Конрад и тетя... |
Conrad, this isn't good. |
Конрад, это не к добру. |