Английский - русский
Перевод слова Conrad
Вариант перевода Конрад

Примеры в контексте "Conrad - Конрад"

Все варианты переводов "Conrad":
Примеры: Conrad - Конрад
You can't do this, Conrad. Ты не можешь так поступить, Конрад.
Sam and Conrad will keep time and score. Сэм и Конрад следят за временем и счетом.
I didn't do this, Conrad. Я к этому не причастна, Конрад.
I was shocked to hear what Conrad is capable of. Я была поражена тому, на что способен Конрад.
I didn't come here to be accepted by Conrad. И я не приехал сюда, чтобы меня принял Конрад.
Conrad Wolfram: Teaching kids real math withcomputers Конрад Вольфрам: Как учить детей настоящей математике спомощью компьютеров
I heard the way Conrad talked to you at the party. Я слышал, как Конрад говорил с тобой на вечеринке.
A bit of hard yakka and we will be flash, young Conrad. Немного тяжёлой работёнки, и мы богаты, юный Конрад.
I can see that it's empty, thank you, Conrad. Я вижу, что он пуст, спасибо, Конрад.
Conrad, I want you and the captain... Конрад, я хочу, чтобы вы с капитаном...
As I was saying, Conrad, you and the captain will wait here to load the gold. Как я сказал, Конрад, вы с капитаном будете ждать здесь, чтобы загрузить золото.
I want us to do this, Conrad. Я хочу, чтобы МЫ это сделали, Конрад.
Conrad... you know what a casino floor is like. Конрад... ты знаешь ведь, что такое казино.
But seriously, mayor Teddy Conrad believes that this city's challenges require an all-hands-on-deck approach. А если серьёзно, мэр Тэдди Конрад считает, что этот город задач требует определённого подхода.
Nothing would make me happier than to see you and Conrad take each other down. Ничто не могло бы сделать меня счастливее, чем видеть как ты и Конрад сокрушаете друг друга.
Rumor was he illegally manipulated energy markets, which Conrad used to inflate profits. Ходили слухи, что он незаконно манипулировал энергетическими рынками, которые Конрад использовал для увеличения прибыли.
And I knew if Conrad went down, he'd take you with him. И я знал, если Конрад опуститься на дно, он заберет тебя с собою.
Conrad has no idea someone cut the brakes. Конрад не знает, что кто-то сломал его тормоза.
Conrad knows about the brakes, and he thinks you're responsible. Конрад знает о тормозах, и он думает что ты ответственнен за это.
'Cause the next guy that Conrad sends might not give me the chance to run. Потому что следующий парень которого пришлет Конрад может не дать мне шанса сбежать.
Conrad put Father Paul in that car, not you. Конрад пригласил с собой в машину отца Пола, не ты.
Delilah's being awarded a fellowship by the Conrad Institute for her work in counterterrorism. Делайлу наградили премией института Конрад за ее вклад в борьбу с терроризмом.
Well, I have more important things on my mind than your departure, Conrad. Ну, у меня есть более важные вещи, чем думать о твоем отъезде, Конрад.
I should have known you were behind this, Conrad. Я должна была догадаться, что за всем этим стоишь ты, Конрад.
Sorry I'm late, Conrad. Прости, я опоздала, Конрад.