| They're not just charging Conrad with framing David Clarke. | Они не просто обвиняют Конрада в том, что он оговорил Дэвида Кларка. |
| I daresay it barely implies Conrad loaded it. | Я осмеливаюсь сказать, что это лишь допускало бы причастность Конрада. |
| She wants to sue Conrad's Bridal. | Она хочет судится со "Свадебными нарядами Конрада". |
| I can't find her or Victoria and Conrad. | Я не могу найти ни ее, ни Викторию и Конрада. |
| Jack's not here to see Conrad humiliated. | Джек здесь не для того, чтобы увидеть Конрада униженным. |
| You weren't there to save Conrad's life. | Ты была там не для того, что-бы спасти жизнь Конрада. |
| Conrad Brower, Gulf War vet, local handyman. | Конрада Броувера. Он ветеран войны в Заливе, местный мастер на все руки. |
| She's hoping to drive Conrad to an earlier grave. | Она надеется поскорее загнать Конрада в могилу. |
| But if I can get Conrad to confess... | Но если я заставлю Конрада признаться... |
| Gloria threatened to kick Conrad out of the will. | Глория угрожала вычеркнуть Конрада из завещания. |
| Well, I'm assuming that Conrad's speech will be coming before yours. | Я предполагаю, что речь Конрада последует перед твоей. |
| I'm in charge of revamping Conrad's P.R. campaign. | Я отвечаю за реконструкцию связей с общественностью кампании Конрада. |
| I wouldn't miss Conrad's speech this afternoon. | Я не пропущу выступление Конрада сегодня вечером. |
| He showed up the night of Conrad's election. | Он появился в ночь выборов Конрада. |
| The plan hinges on Conrad's ouster and Daniel's ascension to power. | План заключается в свержении Конрада и приходу к власти Дэниела. |
| Fred, this is Conrad's daughter Melora. | Фред, это дочь Конрада Милора. |
| The wedding date was set for the birthday of young prince Conrad, son of Manfred. | Бракосочетание было назначено на день рождения юного Конрада, сына Манфреда. |
| Conrad's got a half dozen offshore entities holding multicurrency bank accounts in Denmark and Spain. | У Конрада полдюжины офшорных юр.лиц с мультивалютными счетами в Дании и Испании. |
| He has evidence of Conrad's role in the bombing. | У него есть доказательства роли Конрада во взрыве. |
| A time-sensitive transaction about to take place in Conrad's office, which I thought you might enjoy. | Срочная сделка состоится В офисе Конрада, Который тебе может понравится. |
| Still, without Conrad, it feels somehow empty. | Хотя без Конрада здесь стало как-то пусто. |
| On 30 December, Conrad's forces launched a dawn raid on the weary Egyptian sailors, capturing many of their galleys. | 30 декабря силы Конрада провели вылазку против уставших египетских моряков, захватив несколько галер. |
| He showed up the night of Conrad's election. | Он объявился в день выборов Конрада. |
| He remained a loyal supporter of the Hohenstaufen dynasty during the Italian campaigns of Conrad's successor Frederick Barbarossa. | Он оставался верным сторонником династии Гогенштауфенов во время итальянских кампаний преемника Конрада Фридриха Барбароссы. |
| Ryan and Esposito are talking to Conrad's sister, and... | Райн и Эспозито говорят с сестрой Конрада, а... |