| Conrad, last time I found you here was four years ago after the market crash. | Конрад, в последний раз я находила тебя здесь 4 года назад, после падения на рынках. | 
| Conrad, you promised a QA. | Конрад, вы обещали Вопросы и Оветы. | 
| Conrad, I have bad news. | Конрад, у меня плохие новости. | 
| Yes, Conrad, I am denying it. | Да, Конрад, я отрицаю это. | 
| I didn't mean to go around you, Conrad. | Я не хотел действовать за твоей спиной, Конрад. | 
| I read that article, Conrad. | Я читала эту статью, Конрад. | 
| And I imagine your chances for landing that job Would take a nosedive if Conrad knew about your past. | И я думаю, твои шансы получить эту работу резко уменьшатся, если Конрад узнает о твоем прошлом. | 
| Mr. Conrad, I need to know... | Господин Конрад, вот что мне интересно. | 
| I'm sure it wasn't easy watching Conrad capitalize on all this. | Уверена, это было нелегко смотреть, как Конрад наживает себе имя на этом. | 
| I can't believe Conrad would make that appointment without consulting with me. | Не могу поверить в то, что Конрад назначил его не посоветовавшись со мной. | 
| Conrad's all about his new golden boy, and I'm stuck playing second fiddle. | Конрад полностью зациклился на своего нового фаворита, и меня поставили играть второй скрипкой. | 
| You better not cross this one, Conrad. | Тебе лучше её не злить, Конрад. | 
| I trust last night left Conrad in good standing with you. | Я полагаю, после вчерашней ночи Конрад у вас на хорошем счету. | 
| Conrad doesn't know that I took $5 million out of our account. | Конрад не знает, что я сняла 5 млн долларов с нашего счета. | 
| The only thing Teddy Conrad has ever done is inherit money and lose it. | Единственное, что Тедди Конрад сделал в своей жизни это унаследовал деньги и истратил их. | 
| Conrad, with all due respect, this entire building is working the bombing case. | Конрад, при всем уважении, вся лаборатория работает над взрывом. | 
| He'll do it for the beast known as Conrad. | Он сделает это для зверя, известного как Конрад. | 
| William Conrad Philips was a penny-ante thief, a pickpocket who wanted to be famous. | Уильям Конрад Филипс, был мелким воришкой, карманником, который хотел прославиться. | 
| Sorry we ruined your bathtub, Conrad. | Конрад извини, мы обламали тебя с ванной. | 
| Joseph Conrad once said that gossip was something that no one claims to like, but everybody enjoys. | Джозеф Конрад однажды сказал, что каждый заявляет, что ему не нравятся сплетни, но все ими наслаждаются. | 
| Learn to take a joke, Conrad, since we're perpetrating one. | Учись понимать шутки, Конрад, раз уж мы сотворяем одну из них. | 
| Conrad bain once slapped me in a men's room. | Ихний актер Конрад Бейн однажды отшлепал меня в мужском туалете. | 
| Men like Conrad and Jason judge their manhood by the size of their wallets. | Мужчины, такие как Конрад и Джейсон судят о своей мужественности по размеру своих кошельков. | 
| Well, you did outbid Conrad for that beautiful Aston Martin a few years ago. | Ну, ты предложил большую цену, чем Конрад за тот красивый Астон Мартин несколько лет назад. | 
| I tried to be fair with him, Conrad. | Я пытался быть честным с ним, Конрад. |