Английский - русский
Перевод слова Conrad
Вариант перевода Конрадом

Примеры в контексте "Conrad - Конрадом"

Все варианты переводов "Conrad":
Примеры: Conrad - Конрадом
Do not confuse Conrad's actions with mine. Не надо путать меня с Конрадом.
It proves that Conrad was the original contact. Это доказывает начальную связь с Конрадом.
It turns out that the land was actually purchased by Conrad before our divorce was final. Оказывается, что земля была куплена Конрадом до нашего развода.
Construction was completed in 1254 under Frederick's son, Conrad IV of Germany. Строительство было завершено в 1254 году сыном Фридриха Конрадом.
He corresponded with the Swiss naturalist Conrad Gesner, with whom he had made friends while returning from Padua. Переписывался со швейцарским натуралистом Конрадом Геснером, с которым он подружился, возвращаясь из Падуи.
Ian, I have to talk a time with Conrad. Йен, я хотел бы переговорить с Конрадом.
Adalind, I'd like you to meet Conrad Bonaparte. Адалинда, хочу познакомить тебя с Конрадом Бонапартом.
The interview is being conducted January 3, 1985, by Detective Larry Conrad of the Manitowoc County Sheriff's Department. Допрос проводится З января 1985-го детективом управления шерифа округа Мэнитуок Лэрри Конрадом.
Because Conrad and I have come up with a new strain. Потому что мы с Конрадом принесли нечто новое.
And then it turned into that horrible TV movie with Robert Conrad. А потом это всё обернулось жутким телефильмом с Робертом Конрадом.
I don't want the same fate for you and Conrad. Я не хочу такой судьбы для вас с Конрадом.
The Conrad Murray trial begins tomorrow. Завтра начинается суд над Конрадом Мюрреем.
But I can't abandon Charlotte and Daniel to deal with Conrad's mess. Но я не могу оставить здесь Шарлотту и Дэниела вместе с Конрадом и его беспорядком.
Aiden, since you're living at the manor, keep your ears peeled around Conrad. Эйден, пока ты живешь в особняке, будь настороже с Конрадом.
I can't leave Daniel with Conrad. Я не могу оставить Дэниела с Конрадом.
He would also be scrutinized by the publicist Conrad hired. А то бы и его тщательно проверила публицист, нанятая Конрадом.
I spoke to Conrad earlier today. Я говорил с Конрадом сегодня с утра.
I saw him at the house last summer, arguing with Conrad. Я видела его в доме прошлым летом, спорящего с Конрадом.
I mean, I was with Mayor Conrad today. То-есть, я встречалась с мэром Конрадом сегодня.
And I know you've been seeing Teddy Conrad, but... Я знаю, что ты встречаешься с Тедди Конрадом, но...
I need to speak to Conrad alone. Мне нужно поговорить с Конрадом наедине.
Conrad and him seem to have quite a past. Похоже, у них с Конрадом были разногласия в прошлом.
We'll find more creative ways of dealing with Conrad. Мы найдем более творческий подход для борьбы с Конрадом.
Manuel had already agreed with Conrad on a joint invasion and partition of southern Italy and Sicily. Тем временем Мануил уже договорился с Конрадом о совместных боевых действиях в Южной Италии и Сицилии.
Later, during the Crusade, he served as the papal representative and travelled with Conrad. Позже, во время Крестового похода, он служил папским представителем и путешествовал с Конрадом.