| Conrad, sweetie, pass me the butter. | Конрад, милый, передай масло. |
| George, Conrad, and Miri are waiting for word. | Джордж, Конрад и Мири ждут указаний. |
| This was an unfortunate accident, but Conrad's did nothing wrong. | Это был несчастный случай, но Конрад не сделал ничего плохого. |
| Conrad Wolfram founded Wolfram Research Europe Ltd. in 1991 and remains its CEO. | Конрад Вольфрам основал Wolfram Research Europe Ltd. в 1991 году, где занимает должность управляющего директора и по сей день. |
| And I know he frightened Conrad even in the bright of day. | Я знаю, что Конрад его боялся даже при свете дня. |
| They need a two-thirds majority to oust Conrad. | Им нужно получить 2/3 голосов, чтобы вытеснить Конрада. |
| I was going to play it during Conrad's acceptance speech. | Я собиралась включить ее во время официального заявления Конрада. |
| So I have to find Conrad Chandler and kill Fleming's bid to buy the port. | Значит, я должна найти Конрада Чендлера чтобы расстроить планы Флеминга заполучить порт. |
| And considering you're about to own Grayson manor, the last thing I wanted to do was give Conrad or Victoria any ammo. | И, учитывая, что ты скоро будешь владелицей поместья Грэйсонов, прежде всего я не хочу, чтобы у Конрада или Виктории был какой-либо компромат на тебя. |
| The conflict continued throughout the siege of Acre, although it did not deter Guy from gallantly saving Conrad's life when he was surrounded by the enemy. | Конфликт продолжался в течение осады Акры, хотя это не помешало Ги благородно спасти жизнь Конрада, когда тот попал в окружение. |
| Do not confuse Conrad's actions with mine. | Не надо путать меня с Конрадом. |
| Aiden, since you're living at the manor, keep your ears peeled around Conrad. | Эйден, пока ты живешь в особняке, будь настороже с Конрадом. |
| I got enough to take care of between Conrad and the weather. | Мне достаточно забот и с Конрадом, и с погодой. |
| So I'll go keep working Conrad's story, and you check out the docks. | Так что я продолжу разбираться с Конрадом, а ты разберись с доками. |
| Around the same time, Chaney also co-starred with Conrad Nagel, Marceline Day, Henry B. Walthall and Polly Moran in the Tod Browning horror film London After Midnight (1927), one of the most sought after lost films. | В 1927 году Чейни также снялся вместе с Конрадом Найджелом, Марселин Дей, Генри Брезилом Вольтхоллом и Полли Моран в фильме ужасов Тода Браунинга «Лондон после полуночи», который является одним из самых знаменитых утерянных фильмов в истории. |
| You apprenticed him to Conrad Woodbine. | Вы отдали его в учение Конраду Вудбайну. |
| Anything to give Conrad an edge. | Все, что может дать Конраду превосходство. |
| I need you to e-mail an anonymous copy to Conrad. | Мне нужно, чтобы ты отправил безымянную копию Конраду |
| Why not go right to Conrad? | Почему не пойти прямо к Конраду. |
| You're here for Conrad Van Orton. | Вы к Конраду Ван Ортону? |
| Turns out there's a huge benefit tonight at the Conrad for the art production fund. | Оказывается, сегодня в Конраде состоится огромный благотворительный прием для фонда производственного искусства. |
| After what you told me about Conrad, I couldn't risk it. | После того, что ты рассказал мне о Конраде, я не могла рисковать. |
| How much of what I'm saying about Conrad is really true? | Сколько из того, что я говорю о Конраде, правда? |
| I hope you didn't use your phone this time to sell Conrad's story to the media. | Надеюсь, в этот раз ты пользовалась не своим телефоном когда продавала правду о Конраде журналистам |
| No more Conrad talk. | Больше никаких разговоров о Конраде. |
| Conrad Toyko is strategically situated in Tokyo's thriving district of Shiodome, within walking distance to Ginza and offering easy access to many of Tokyo's main business districts. | Отель Conrad Toyko удобно разместился в процветающем токийском квартале Шиодом, всего в нескольких минутах ходьбы от Гинзы и в пределах лёгкой досягаемости от основных токийских бизнес-районов. |
| Office and hotel high-rises are also being built such as the Repsol YPF Headquarters and the Conrad Buenos Aires Hotel & Resort, whose construction is slated to begin at the end of 2008 and completion scheduled for late 2010. | Кроме того были построены офисные и гостиничные небоскрёбы: например, Repsol-YPF Tower и Conrad Buenos Aires Hotel & Resort, строительство которого было начато в конце 2008 года и завершено в 2010 году. |
| The post office opened in 1909 was named for property owner Conrad Bulwinkle. | В 1909 году открылось почтовое отделение, названное по фамилии землевладельца, Конрада Булвинкля (Conrad Bulwinkle). |
| Conrad Sebastian Robert Russell, 5th Earl Russell (15 April 1937 - 14 October 2004) was a British historian and politician. | Конрад Себастьян Роберт Рассел, 5-й граф Рассел (англ. Conrad Sebastian Robert Russell, 5th Earl Russell; 15 апреля 1937, Хартинг, Великобритания - 14 октября 2004, Лондон, Великобритания) - британский историк и политик. |
| Nancy's supplier is Heylia James, a major distributor in Los Angeles' West Adams district, who she met through Heylia's nephew, Conrad (who is Andy's friend). | Она покупает траву у Хейлии Джеймс (Heylia James), основного распространителя в районе Вест Адамс, Лос Анджелес (West Adams, Los Angeles), с которой она познакомилась через племянника Хейлии Конрада (Conrad). |