| Conrad didn't hold him captive. | Конрад не держал его в плену. | 
| And I'm positive that if Uncle Conrad and Aunt... | И я уверен, что если бы твои дядя Конрад и тетя... | 
| German-American artist Conrad W. Heyd painted his portrait in this period of his life. | Художник Конрад У. Хейд написал его портрет в этот период его жизни. | 
| So it looks like the warrant that we got for Alex Conrad paid off. | Похоже, ордер на Алекс Конрад был кстати. | 
| Way better than Pete Conrad. | Даже лучше, чем Пит Конрад. | 
| She's hoping to drive Conrad to an earlier grave. | Она надеется поскорее загнать Конрада в могилу. | 
| I don't know what's going on inside Conrad's organization anymore. | Я теперь не знаю, что происходит внутри организации Конрада. | 
| He worked as a camera intern under Conrad Hall in A Civil Action (1998). | Он работал в качестве стажёра оператора под руководством Конрада Холла в фильме «Гражданский иск» (1998). | 
| UNFIP further expanded United Nations collaboration with foundations, including the E7 Fund, the Bill and Melinda Gates Foundation, the Conrad N. Hilton Foundation, the King Baudouin Foundation and the Van Leer Group Foundation. | ФМПООН расширял сотрудничество Организации Объединенных Наций с фондами, в том числе с фондом «Э7», Фондом Билла и Мелинды Гейтс, Фондом Конрада Н. Хилтона, Фондом короля Бодуэна и Фондом «Ван Лир Групп». | 
| According to Conrad Erofeev: "The jokes taken out of the context stop being funny, the material hasn't received any new musical dimension and as a result here we have at best a fan service, at worst - a banal kitsch." | По словам же Конрада Ерофеева: «Шутки, вырванные из контекста, перестали быть смешными, никакого нового музыкального измерения материал не получил, и в итоге имеем в лучшем случае - фан-сервис, в худшем - банальный китч». | 
| I can't leave Daniel with Conrad. | Я не могу оставить Дэниела с Конрадом. | 
| I spoke to Conrad earlier today. | Я говорил с Конрадом сегодня с утра. | 
| I think that she did it to send me a message that the little girl she was raising with Conrad is mine. | Я думаю, она сделала это, чтобы послать мне сообщение, что девочка, которую она растила с Конрадом, моя. | 
| Andrew soon refused to fulfill his promises made under duress, and even allied with Conrad I, Duke of Bavaria, a prominent opponent of Emperor Henry III. | Андраш I вскоре отказался выполнять свои обещания, сделанные под принуждением, и даже вступил в союз с Конрадом Баварским, известным противником императора. | 
| To think that when she and Conrad were together, she was nothing but a socialite enjoying the high life. | Если подумать, когда они с Конрадом были вместе, она была просто светской львицей, наслаждавшаяся светской жизнью. | 
| Jack went to Conrad and told him that Patrick tampered with his brakes. | Джек пошел к Конраду и сказал, что Патрик испортил его тормоза. | 
| She stormed over unannounced and showed Conrad something on her laptop that caused him to pull a complete 180 against his own interests. | Она явилась без предупреждения и показала Конраду что-то такое на своем ноутбуке, что заставило его пойти против своих интересов. | 
| No, but right now I do not want Tell Conrad. | Даже не знаю, но пока что не хочу говорить Конраду. | 
| Still trying to figure out a way to get back at Conrad? | Все пытаешься понять, как противостоять Конраду? | 
| (Jack) You know that Charlotte lied to Conrad and confessed to sabotaging his brakes? | Ты знаешь, что Шарлотта солгала Конраду и призналась в том, что сломала его тормоза? | 
| Turns out there's a huge benefit tonight at the Conrad for the art production fund. | Оказывается, сегодня в Конраде состоится огромный благотворительный прием для фонда производственного искусства. | 
| He's using it on the Conrad gala. | Он использует его на чествовании в Конраде. | 
| Every room held a memory of Conrad. | В каждой комнате остались воспоминания о Конраде. | 
| Speaking of Ben Conrad, what have you found out? | Кстати, о Бене Конраде, что ты откопала? | 
| I'm talking about Conrad. | Я говорю о Конраде. | 
| He received his first lessons in painting from Conrad Westermayr, in Hanau, and entered the Munich Academy of Arts at the age of seventeen. | Получил первые уроки живописи в Ханау у Conrad Westermayr и его супруги Генриетты, затем поступил в мюнхенскую Академию художеств в возрасте семнадцати лет. | 
| Conrad Toyko is strategically situated in Tokyo's thriving district of Shiodome, within walking distance to Ginza and offering easy access to many of Tokyo's main business districts. | Отель Conrad Toyko удобно разместился в процветающем токийском квартале Шиодом, всего в нескольких минутах ходьбы от Гинзы и в пределах лёгкой досягаемости от основных токийских бизнес-районов. | 
| Featuring stunning, contemporary design and panoramic views of Ginza, Shiodome and Hamarikyu Gardens, Conrad Tokyo offers luxurious accommodation, close to Tokyo's main business districts and exclusive shopping areas. | Из роскошных номеров уникально и современно оформленного отеля Conrad Tokyo открывается панорамный вид на Гинзу, Шиодом и сады Хамарикуй. Отель располагается вблизи основных городских деловых кварталов и эксклюзивных торговых центров. | 
| In 1999, however, Conrad Anker of the Mallory and Irvine Research Expedition found Mallory's body in the predicted search area near the old Chinese bivouac. | В 1999 году Конрад Анкер (англ. Conrad Anker) из «Экспедиции поиска Мэллори и Ирвина» (англ. Mallory and Irvine Research Expedition) обнаружил тело Мэллори в предполагаемом районе поиска, около старого китайского бивака. | 
| Conrad Fleem (voiced by Jeff Bennett) - Conrad is the mysterious owner of the Fleemco company. | Конрад Флим (англ. «Conrad Flim») - Конрад является таинственным владельцем компании «Флимко». |