Conrad, you promised a QA. | Конрад, вы обещали Вопросы и Оветы. |
It seems Conrad is seeking to divest you of your stock in the company. | Судя по всему, Конрад пытается лишить тебя твоих акций в компании. |
What is it, conrad? | Что там, Конрад? |
If Conrad doesn't come forward... | Если Конрад не выступит... |
Conrad, where're we going? | Конрад, куда мы едем? |
This Conrad wannabe is one of the only things that is keeping you from finally reuniting with your father. | Этот подражатель Конрада - единственное, что отделяет тебя от воссоединения с твоим отцом. |
Which means the real Ben Conrad was being held hostage in his own apartment the entire case. | А это значит, что настоящего Бена Конрада держали в заложниках в его собственной квартире все время расследования. |
In the words of Joseph Conrad, who wrote some really long books about sailing and stuff, | Выражусь словами Джозефа Конрада, который писал толстые книги о морских путешествиях: |
These Frisian counties, however, had been annexed from Egbert during the latter's rebellion in 1089 and were being administered by Conrad, Bishop of Utrecht. | В связи с тем, что эти графства во Фризии были отобраны у Экберта во время восстания 1089 года, они находились под управлением Конрада, епископа Утрехта. |
In the winter of 1186-1187, Isaac II Angelus offered his sister Theodora, as a bride to Conrad's younger brother Boniface, to renew the Byzantine alliance with Montferrat, but Boniface was married. | Зимой 1186-1187 годов Исаак II Ангел предложил свою сестру Феодору в жены младшему брату Конрада Бонифацию, чтобы возобновить византийский союз с Монферратом, но Бонифаций был женат. |
But I can't abandon Charlotte and Daniel to deal with Conrad's mess. | Но я не могу оставить здесь Шарлотту и Дэниела вместе с Конрадом и его беспорядком. |
Later, during the Crusade, he served as the papal representative and travelled with Conrad. | Позже, во время Крестового похода, он служил папским представителем и путешествовал с Конрадом. |
In the eyes of the law, Conrad's prenup with you is null and void. | На основании закона объявляю, что ваш с Конрадом брачный контракт недействителен. |
All right, so meanwhile, you have been doing all of this in the midst of getting a divorce from your husband, Teddy Conrad. | Ладно, тем временем, ты сделала все это в самом разгаре развода с твоим мужем, Тедди Конрадом. |
Mr. Claybourne, is it true you got into an altercation with Maddie's father and then Mayor Teddy Conrad in front of City Hall? | Мистер Клэйборн, это правда, что вы устроили драку с отцом Мэдди и на тот момент мэром, Тедди Конрадом, у здания Городского Совета? |
I told Conrad I was leaving him. | Я-Я сказала Конраду, я расстаюсь с ним. |
But why come to a friend of Conrad's? | Но почему вы стали другом Конраду? |
Why not go right to Conrad? | Почему не пойти прямо к Конраду. |
How did Conrad get the surveillance equipment inside Lydia's apartment? | Как Конраду удалось убрать оборудование для наблюдения из квартиры Лидии? |
Only Morse arrived before Conrad had the chance to drag Charlie out of the water. | Вот только Морс прибыл раньше, чем Конраду преставился шанс, вытащить тело Чарли из воды. |
Conrad is my sole focus right now. | Сейчас я полностью сосредоточена на Конраде. |
Nothing much on Conrad, just the usual returning war hero piece. | О Конраде ничего нет, кроме обычной статьи о возвращении героя войны. |
That there is more to Conrad than you're letting on. | О том, что есть больше информации о Конраде, чем ты говоришь. |
Speaking of Ben Conrad, what have you found out? | Кстати, о Бене Конраде, что ты откопала? |
How much of what I'm saying about Conrad is really true? | Сколько из того, что я говорю о Конраде, правда? |
Conrad Toyko is strategically situated in Tokyo's thriving district of Shiodome, within walking distance to Ginza and offering easy access to many of Tokyo's main business districts. | Отель Conrad Toyko удобно разместился в процветающем токийском квартале Шиодом, всего в нескольких минутах ходьбы от Гинзы и в пределах лёгкой досягаемости от основных токийских бизнес-районов. |
Office and hotel high-rises are also being built such as the Repsol YPF Headquarters and the Conrad Buenos Aires Hotel & Resort, whose construction is slated to begin at the end of 2008 and completion scheduled for late 2010. | Кроме того были построены офисные и гостиничные небоскрёбы: например, Repsol-YPF Tower и Conrad Buenos Aires Hotel & Resort, строительство которого было начато в конце 2008 года и завершено в 2010 году. |
Conrad Sebastian Robert Russell, 5th Earl Russell (15 April 1937 - 14 October 2004) was a British historian and politician. | Конрад Себастьян Роберт Рассел, 5-й граф Рассел (англ. Conrad Sebastian Robert Russell, 5th Earl Russell; 15 апреля 1937, Хартинг, Великобритания - 14 октября 2004, Лондон, Великобритания) - британский историк и политик. |
Nancy's supplier is Heylia James, a major distributor in Los Angeles' West Adams district, who she met through Heylia's nephew, Conrad (who is Andy's friend). | Она покупает траву у Хейлии Джеймс (Heylia James), основного распространителя в районе Вест Адамс, Лос Анджелес (West Adams, Los Angeles), с которой она познакомилась через племянника Хейлии Конрада (Conrad). |
After that, on 1 December 2014, he released the single "Firestone", featuring vocals from Conrad (mononym for Conrad Sewell), which gained international recognition and debuted on several charts worldwide. | 1 декабря 2014 года он выпустил сингл «Firestone» с участием певца Конрада Сьюэлла (англ. Conrad Sewell), который получил международное признание и дебютировал в нескольких чартах по всему миру. |