Английский - русский
Перевод слова Conrad
Вариант перевода Конрад

Примеры в контексте "Conrad - Конрад"

Все варианты переводов "Conrad":
Примеры: Conrad - Конрад
In 864 he was killed in a battle at the Orbe River and was replaced by the victor, Count Conrad of Auxerre, who later became the commendatory abbot of the abbey. В 864 году он был убит в битве при реке Орбе и его сменил победитель - граф Конрад Осерский, который позже стал аббатом.
But a colleague in Paris has Huntington's, and he's doing well, so I know Conrad can fight this. У коллеги в Париже болезнь Хантингтона и он чувствует себя хорошо, я знаю Конрад справится с этим
Do you remember what Conrad said when he first talked to you about secretary of state? Помнишь, что сказал тебе Конрад, когда впервые предложил тебе пост госсекретаря?
Robert Rubin and Kent Conrad warned him that the press would not interpret his testimony as being balanced, and that Congress would interpret it as an excuse to abandon fiscal discipline. Роберт Рубин и Кент Конрад предупреждали его о том, что пресса не оценит его показания как взвешенные и что Конгресс использует это как извинение для отмены финансовой дисциплины.
Okay, well, if Conrad's not behind this, who is? Но если за этим стоит не Конрад, то кто?
Ever since you shared your suspicions about the ransom, I keep thinking, if Conrad were engaged in some impropriety, couldn't we all be implicated? Я все думала, с тех пор как ты поделился своими подозрениями по поводу выкупа, а если Конрад замешан в чем-то криминальном, нас не обвинят в соучастии?
What in the hell are you doing, pulling Maddie Conrad up onstage like that? Что, черт возьми, ты творишь, зачем ты позвала Мэдди Конрад на сцену?
Conrad's last act in office was to requisition your cell records that prove, in fact, that you attempted to lure Jack to his death. Последнее, что сделал на своем посту Конрад это реквизировал записи активности с твоего мобильного телефона как доказательство того, что ты пыталась заманить Джека в ловушку
Conrad II (September or October 1052, Regensburg - 10 April 1055, Regensburg), called the Child, was the duke of Bavaria from 1054 to 1055. Ко́нрад II, также Конрад Дитя (нем. Konrad II; сентябрь - октябрь 1052 (1052), Регенсбург - 10 апреля 1055, Регенсбург) - герцог Баварии с 1054 года.
Listen, I know it's confusing, but regardless of how things look right now, you two will always be the Conrad sisters, okay? Слушай, я понимаю, что все запутано но независимо от того, как все выглядит сейчас вы всегда будете сестрами Конрад, понимаешь?
I understand that Conrad's using you to deal with Jack Porter, which poses a problem, because Jack is vital to achieving my goal. Я понимаю, что Конрад использовал тебя для сделки с Джеком Портером, что представляет проблему, потому что Джек необходим для достижения моей цели зачем?
Conrad Wolfram has led the effort to move the use of Mathematica from pure computation system to development and deployment engine, instigating technology such as the Mathematica Player family and web Mathematica and by pushing greater automation within the system. Конрад Вольфрам руководил работами по изменению того, как используется система Mathematica, от сугубо вычислительной системы до орудия для разработки и развёртывания, способствуя развитию таких технологий как семейство Mathematica Player и web Mathematica, и продвигая большую автоматизацию внутри самой системы.
What if I told you that Conrad has a laptop in his possession that could prove he was responsible for everything - that happened to David Clarke? А что если я скажу вам, что Конрад владеет ноутбуком, который мог бы доказать, что он стоял за всем, что случилось с Девидом Кларком?
Enlighten me, Conrad. Введите меня в курс дела, Конрад.
But Conrad was never crowned. Однако Конрад так и не был коронован.
who is Conrad, exactly? Второе... второе, кто такой этот Конрад?
Conrad kind of just vanished. Брек. Конрад только что исчез с радаров.
This is Senator Conrad Dallow. Херб Стантон. Это сенатор Конрад Даллоу.
Not another word, Conrad. I am warning you. Ни слова больше, Конрад.
Ms. Conrad is the city's arson inspector. Мисс Конрад городской пожарный инспектор.
If Conrad doesn't come forward... Если Конрад не выступит...
(Emily) Conrad confessed everything to Daniel. Конрад признался Дэниэлу во всем.
Conrad had it relocated from his office. Конрад перевёз из своего офиса.
That woman is a monster, Conrad. Эта женщина монстр, Конрад.
Conrad, the floor is yours. Конрад, трибуна твоя.