Conrad is never here no more and business is off. |
Конрад здесь не бывает, и бизнес совсем забросил. |
Conrad is my friend and my business partner. |
Конрад мой друг и мой бизнес-партнер. |
Conrad, I know we shouldn't be asking you, but we're desperate. |
Конрад, знаю, мы не должны спрашивать тебя, но у нас нет выхода. |
King Richard asked Conrad to hand over the hostages, but Conrad refused as long as he could. |
Король Ричард попросил Конрада передать пленников ему, но Конрад отказывался это делать до тех пор, пока мог. |
Once Pascal rolls on Conrad, Conrad will roll on Victoria. |
Как только Паскаль скатится на Конрада, Конрад будет катать на Викторию. |
I assume Conrad didn't go willingly. |
Я предполагаю, что Конрад не ушел добровольно. |
I understand you have questions about someone named Conrad Woodbine? |
Насколько я понимаю, у вас есть вопросы о человеке по имени Конрад Вудбайн? |
Jessica Holder may have been killed by one of your paid assassins, but her body was disposed of by Conrad Woodbine. |
Джессика Холдер могла быть убита одним из ваших наемников, но от ее тела избавился Конрад Вудбайн. |
Conrad just tried to murder you. |
Конрад только что пытался убить тебя. |
But that would mean that Conrad knew about the explosion before it happened. |
Подожди.Не значит ли это, что Конрад знал о взрыве еще до того, как он произошел. |
I think Conrad meant it for me. |
Думаю, Конрад адресовал ее мне. |
I can't believe you're Conrad Hilton. |
Не могу поверить, что вы Конрад Хилтон. |
Nothing yet, but she's researching articles on Grayson Global, Conrad, the acquisition of Nolcorp, you. |
Пока ничего, но она изучает статьи о Грейсон Глобал, Конрад, и приобретению вами Нолкорп. |
Conrad, Daniel, come here. |
Конрад, Дэниель, идите сюда. |
Conrad did not tell me just how much this family was weighing him down. |
Конрад не говорил мне, на сколько сильно его семья тянула его вниз. |
You are not welcome in this bedroom, Conrad. |
Тебе не рады в этой спальне, Конрад. |
Conrad and the initiative are already in contact. |
Конрад и его сообщники уже на связи. |
We'll work the case as fast as we can, Conrad. |
Мы отработаем это дело так быстро, как сможем, Конрад. |
Trust me, I had no intention of ever seeing you or Conrad again. |
Поверьте мне, у меня не было такого намерения когда-нибудь увидеть вас или Конрад снова. |
No, I'm here to see you, Conrad. |
Нет, я здесь, чтобы увидеться с тобой, Конрад. |
And now that Conrad's had to step down from office... |
Да еще и Конрад уходит со своей должности. |
This was an unfortunate accident, but Conrad's did nothing wrong. |
Это был несчастный случай, но Конрад не сделал ничего плохого. |
Conrad's dead, I committed Victoria, and Daniel's self-destructing all on his own. |
Конрад мёртв, Виктория в психушке, а Дэниэл сам разрушает свою жизнь. |
For the record, Conrad slaughtered Pascal, not me. |
Для справки, это Конрад убил Паскаля, а не я. |
Conrad's not my end game. |
Конрад - не главная моя цель. |