| Conrad, sweetie, pass me the butter. | Конрад, милый, передай масло. | 
| Conrad Gérard, the new emissary from Versailles. | Конрад Жерар, новый посланник Версаля. | 
| When Conrad reaches out, beware of what's in his hand. | Когда Конрад связывается с кем-либо, будь осторожен его мотивов. | 
| Daniel's not Conrad, and I know the difference. | Дэниел не Конрад, и я знаю разницу. | 
| As a member of Austria's socialist party, Conrad faced political discrimination after the brief and decisive Austrian Civil War. | Будучи членом социалистической партии Австрии, после гражданской войны в Австрии Конрад столкнулся с политической дискриминацией. | 
| I have it on good authority that Conrad Chandler is here. | Мне авторитетно сообщили, что Конрад Чендлер здесь. | 
| The last sketch we got of this guy, He looked like Ben Conrad. | На предыдущем фотороботе этот парень выглядел как Бен Конрад. | 
| What's your dad's name? - Conrad. | Как зовут вашего отца? -Конрад. | 
| I hope that Conrad was not aware of time. | Надеюсь, что Конрад ничего не узнает. | 
| It's time to step up, Conrad. | Время сделать первый шаг, Конрад. | 
| Conrad Susa, 78, American opera composer (Transformations). | Конрад Суса (78) - американский композитор. | 
| Victor Conrad (1876-1962), Austrian-American physicist, seismologist and meteorologist, professor of Harvard University. | Конрад, Виктор (1876-1962) - австрийско-американский физик, сейсмолог и метеоролог. | 
| Turns out, Conrad's a French citizen. | Получается, Конрад - французский гражданин. | 
| Soit'sofficial, President Conrad Dalton will be a one-term president. | Конрад Далтон останется президентом одного срока. | 
| (whispering): Conrad, I think this is a mistake. | Конрад, я думаю, что это ошибка. | 
| I sure hope we have enough fuelage to get back to planet Earth, Conrad. | Надеюсь, нам хватит топлива долететь до Земли, Конрад. | 
| Conrad, this is Albert Einstein, the most promising, illustrious young physicist of his generation. | Конрад, это Альберт Эйнштейн, самый многообещающий и известный молодой физик своего поколения. | 
| Took some convincing, but Conrad's agreed to the trade. | Пришлось постараться, но Конрад согласился на сделку. | 
| George, Conrad, and Miri are waiting for word. | Джордж, Конрад и Мири ждут указаний. | 
| It's run by a man named Adrian Conrad. | Её основал человек по имени Адриан Конрад. | 
| Heylia, Conrad is talking to me and he's not supposed to. | Хейлиа, Конрад разговаривает со мной... | 
| Conrad, we can get eyes on the harbour from here. | Конрад, мы сможем увидеть гавань отсюда. | 
| Men go to war in search of something, Mr. Conrad. | Мужчины отправляются на войну в поисках чего-то, м-р Конрад. | 
| Still got a man out there, Conrad. | Там остался наш человек, Конрад. | 
| Conrad, I just wanted to talk to you about one thing. | Конрад, я лишь хотела кое-что сказать... |