So manual checking links seems to be a must. |
Так что ручная проверка страниц, по-видимому, должна быть обязательной. |
Logic errors and array bounds checking are examples. |
Логические ошибки и проверка границ массива являются примерами возможных ошибок. |
The quality checking of the redacted files is ongoing, with 4,733 hours having been completed. |
Продолжается проверка качества отредактированных материалов, и уже закончены 4733 часа. |
Hence, the careful checking on the people we invite to be part of this social experiment. |
Следовательно, тщательная проверка людей, которых мы приглашаем стать частью этого социального эксперимента. |
It's fact checking, if you don't mind. |
Это просто проверка фактов, если не возражаете. |
You know, just checking in. |
Ты знаешь, что это просто проверка. |
Added a feature of checking if the page is registered in Yandex (in the competition analysis module). |
Добавлено, в модуле анализ конкуренции проверка на индексацию страницы в Яндекс. |
Just checking to see you're in your office. |
Просто проверка, что вы находитесь у себя в офисе. |
So goes the website - which needs spell checking, by the way. |
Так гласит сайт - который нуждается в проверка орфографии, кстати. |
Also, the checking of belts in coaches to be equipped with safety belts would be quite time-consuming. |
Кроме того, проверка состояния ремней безопасности в автобусах дальнего следования, которые должны быть оборудованы такими ремнями, была бы сопряжена со значительными затратами времени. |
Registration and checking of the Goods declaration prior to import, export or transit movement are mainly conducted through SISCOMEX. |
Регистрация и проверка таможенной декларации до ввоза, вывоза или провоза товаров осуществляются главным образом с помощью системы СИСКОМЕКС. |
Special equipment is used for checking the documents. |
Проверка документов осуществляется с использованием специальной техники. |
Such procedures include profiling of applicants, checking of sponsors and police clearances. |
К числу этих процедур относятся профилирование заявителей, проверка спонсоров и согласование с органами полиции. |
Looking into the reports of suspicious operations made by financial entities, checking them out and dealing with them, as appropriate. |
Рассмотрение сообщений от финансовых учреждений в отношении подозрительных операций и их надлежащая проверка и принятие соответствующих мер. |
At present, all checking of arrivals and departures is done manually. |
В настоящее время любая проверка при въезде и выезде осуществляется вручную. |
Another important responsibility is checking on the expertise and trustworthiness of all current and new managers and directors of insurance companies and pension funds. |
Еще одной важной обязанностью является проверка квалификации и добросовестности всех работающих и новых руководителей и директоров страховых компаний и пенсионных фондов. |
The checking of an original document - driving licence. |
Проверка первоначального документа - водительского удостоверения. |
Note that checking every path can be an expensive operation, particularly in the case of the revision log. |
Заметьте, проверка каждого пути может быть очень затратной операцией, особенно в случае журнала ревизий. |
The system detects various types of cheating, including checking for iframe loads. |
Имеется защита от различных видов "накрутки", в том числе проверка на загрузку в ифрейме(iframe). |
Generally, this involves checking and possibly changing firmware settings for your system. |
Обычно, для этого производится проверка и возможно, изменение настроек микропрограммы вашей системы. |
The additional offer of our company includes checking the turbocharger for tightness and balancing. |
Дополнительной офертой нашей фирмы является проверка турбокомпрессора с точки зрения герметичности и балансировки. |
Inadequate command training and checking during the command upgrade of the commander. |
Недостаточная подготовка и проверка во время повышения командира. |
Families with these properties have efficient algorithms for problems including the subgraph isomorphism problem and model checking for the first order theory of graphs. |
Семейства с этими свойствами имеют эффективные алгоритмы для задач, в которые входят задача поиска изоморфного подграфа и проверка моделей для теории первого порядка для графов. |
The users counting method has been improved - now checking for cookies support is performed in the optimal way. |
Улучшен способ учета пользователей - теперь проверка поддержки cookies проводится наиболее оптимальным способом. |
Said it was routine - we're checking all the ponds in the county. |
Я сказал ей, что это - обычная проверка всех прудов. |