Английский - русский
Перевод слова Checking

Перевод checking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверка (примеров 336)
Section Checking Printer Communications gives some suggestions on how to do this. В разделе Проверка взаимодействия с принтером даны советы, как это сделать.
So, how's checking vitals going? Как тут проверка жизненных показателей?
Checking and correcting was supplemented during the whole data entry period and the last check was performed on the last day of data entry. Эти процедуры продолжались в течение всего периода ввода данных, и последняя проверка была проведена в последний день ввода данных.
And there are many other opportunities: for telemedicine and distance learning; for "virtual" banking coupled with microcredit; for checking weather forecasts before planting and crop prices before harvesting; for having the world's largest library at your fingertips; and so on. Существует и много других возможностей: телемедицина и дистанционное обучение, «виртуальное» банковское дело в сочетании с микрокредитами, проверка прогнозов погоды до начала сева и цен на зерновые до сбора урожая, возможность пользоваться крупнейшей библиотекой в мире и т.д.
5 Checking the colour of filament lamps 180 5 Проверка цвета ламп накаливания 182
Больше примеров...
Проверяю (примеров 307)
I'm checking Facebook to see if Kristen is friends with Michael. Я проверяю фейсбук чтобы узнать, добавила ли Кристен Майкла в друзья.
Just checking on the inmate, sir. Проверяю, как дела у задержанного.
I'm just checking on you, man... because you said you quit. Я только проверяю тебя, старик... потому что ты сказал, что бросил.
Hold on, I'm checking. Не отключайся, я проверяю.
Checking on my teammate. Проверяю моего товарища по команде.
Больше примеров...
Проверить (примеров 294)
Nick Donovan made an encrypted cell phone call checking the status of Claire wife is in Huntington County. Ник Донован сделал засекреченый телефонный звонок чтобы проверить статус Клер Метьюс твоя жена в округе Хантингтон.
What do you mean checking in on him? Что ты имеешь в виду - проверить, как он?
Try checking for high-frequency spikes. Попробуйте проверить высокие частоты.
I already have a couple of unis checking the muggers' last known residence. Я уже послал офицеров проверить последние обиталища наших грабителей.
I heard the alarm, so I'm checking it out 'cause... I'm sheriff. Я услышала сигнализацию и пришла проверить... я же шериф.
Больше примеров...
Проверяет (примеров 192)
In the meantime, he's just checking out a lead. Сейчас, он проверяет одну зацепку.
I got my wife, I got my wife checking the messages every 45 minutes, calling the office say, has Brad apologize? Моя жена, моя жена, проверяет сообщения каждые 45 минут, звонит в офис и спрашивает, не извинился ли Брэд?
He's checking out his new pad. Он проверяет свое новое жилье.
The bank is checking her ability. Банк проверяет ее состоятельность.
Is there someone checking them? Есть кто-то, кто проверяет их?
Больше примеров...
Проверял (примеров 159)
That print is me checking for a pulse. Отпечаток остался, т.к. проверял пульс.
Liz, I was checking the cue cards, and we have a problem. Лиз, я проверял карточки с текстами и у нас тут проблема.
I was checking to see she wasn't in trouble. Я проверял, не случилось ли с ней неприятность.
While checking the device, the deminer had an accident. Когда сапер проверял это устройство, с ним произошел несчастный случай.
I'm just checking to see it's not too cold. Я только проверял, не слишком ли она холодная.
Больше примеров...
Проверять (примеров 166)
But I will be back, you can bet, to be checking on Fester's adjustment. Но я вернусь, чтобы проверять, как Фестер адаптироваться.
So, I guess we get a giant can opener and start checking trunks. Итак, полагаю нужна большая открывашка и можно начать проверять багажники.
From now on I'm checking your cell every day. Впредь я буду ежедневно проверять твой телефон.
Begin checking the immediate area. Начните проверять ближайшую территорию.
We should be checking the sewers. Мы должны проверять канализации.
Больше примеров...
Контроль (примеров 87)
More States parties should also submit the annual reports required under article 13, paragraph 4, as a contribution towards checking compliance. Следует также, чтобы больше государств-участников представляли ежегодные доклады, требуемые по статье 13, в качестве вклада в контроль за соблюдением.
Exclusion of the possibility of contacts between the passengers who have passed the security checking with those passengers who have not passed the security procedures, as well as the contacts between the persons accompanying the passengers and the airport staff not involved in service of passengers. исключение возможностей контактов между пассажирами, прошедшими контроль безопасности, с пассажирами, которые не прошли процедуру контроля, а также контактов между лицами, сопровождающими пассажиров, и сотрудниками аэропортов, не имеющими отношения к обслуживанию пассажиров;
(b) Checking of the operation of the main and auxiliary engines and action to be taken. Ь) контроль за работой основных и вспомогательных силовых установок и управление ими.
Activities planned for the federal level are: checking, building of territorial databases and a federal database, production of output tables according to the Programme for the Processing of Material from the Pan-Russian Population Census, compilation of materials for publication and dissemination of the census results. На федеральном уровне предполагается осуществить контроль, формирование территориальных и федеральной базы данных, получение выходных таблиц Программы разработки материалов Всероссийской переписи населения, формирование публикационных материалов и распространение итогов переписи населения.
Indirect monitoring by checking the availability of jobs Е. Косвенный контроль путем проверки наличия рабочих мест
Больше примеров...
Проверяют (примеров 116)
Then the floors above, get everyone checking. Затем верхние уровни, пусть все проверяют.
They're checking the mom-and-pop services to the Caribbean. Сейчас проверяют частные компании Карибского региона.
Hanna and Caleb are checking the coatrooms. Ханна и Калеб проверяют раздевалки.
They're checking parked cars. Они проверяют все парковки.
Point is, Ryder's boys have been calling around, checking him out. И теперь парни Райдера собирают информацию откуда могут, проверяют его.
Больше примеров...
Проверяла (примеров 76)
I was checking bed 5 for concussion, and I saw them. Проверяла сотрясение на 5 койке и увидела их.
I'm just checking what we're looking for. Я проверяла то, что мы ищем.
So I was checking on it for him, that's all. Поэтому я это для него и проверяла, вот и все.
2.26 The Migration Board further held that the fact that the first complainant was convinced that it was the Egyptian security police that was checking his website was a new fact that had not been cited before. 2.26 Миграционный совет указал далее, что факт уверенности первого заявителя в том, что именно египетская полиция безопасности проверяла его веб-сайт, является новым фактом, который ранее не упоминался.
You've been checking up on me. А ты меня проверяла?
Больше примеров...
Проверил (примеров 56)
I was just checking on the lass. Нет. Я проверил, как подруга.
What kind of team leader are you, not checking out an enemy tank on your perimeter? Какой ты лидер группы, если не проверил танк противника на твоем периметре?
I need to finish checking it. Я еще не все проверил.
I've been checking the old data banks. Я проверил старые банки данных.
During the next attack Costa took a strong kick checking Goryynov's vigilance, but the captain of Kharkiv team saved the goal this time. В следующей атаке Коста сильным ударом проверил Горяинова на бдительность, но капитан харьковчан на этот раз справился.
Больше примеров...
Проверяя (примеров 56)
CCR packages simplify building from source by explicitly listing and checking for dependencies and configuring the install to match the Chakra architecture. Пакеты CCR упрощают сборку из исходного кода, явно перечисляя, проверяя зависимости, и настраивая установку в соответствии с архитектурой Chakra.
I don't spend my life checking my watch. Я не трачу всю жизнь, проверяя часы.
I do not go around checking on worried criminals like a nanny, Charlotte. Я не хожу вокруг, проверяя обеспокоенных преступников, словно нянька, Шарлотта.
So, Mr. Costas, you printed the accusation of plagiarism without checking truth or falsehood? Итак, мистер Костас, вы опубликовали обвинение в плагиате, не проверяя, правдивое оно или ложное?
The impwagent program creates a temporary directory in an insecure manner in/tmp using predictable directory names without checking the return code of mkdir, so it's possible to seize a permission of the temporary directory by local access as another user. Программа impwagent создаёт временный каталог в/tmp небезопасным образом, используя предсказуемые имена каталогов, не проверяя код возврата mkdir, так что можно воспользоваться правами доступа к временному каталогу при локальном доступе в качестве другого пользователя.
Больше примеров...
Проверив (примеров 39)
After checking whether the apartment is free we are giving you the information in 24 hours from the moment you made an order. Проверив, будет ли квартира свободна, мы дадим ответ в течение 24 часов с момента поступления заказа.
Checking hardware compatibility lists for Linux on web sites dedicated to your architecture. Проверив совместимость аппаратного обеспечения Linux на веб сайтах, посвящённых архитектуре вашей машины.
You wouldn't rubber-stamp any diagnosis I gave without checking. Ты бы и сама не приняла бы мой диагноз, не проверив его.
First you need to ensure that the artist accepts donations, by checking that the "support this artist" button appears on their page. Прежде всего убедитесь, что Ваш исполнитель принимает пожертвования, проверив это следующим образом: в положительном случае появится кнопка "поддержать исполнителя" на его странице.
Andrew's health visitor didn't remember him specifically but, on checking her notes, they had had one or two incidences: missed clinics, check-ups, refused entry... Патронажная сестра Эндрю не смогла его вспомнить, но, проверив свои записи, обнаружила пару случаев, когда они не приходили на плановый осмотр, не открывали дверь медсестре...
Больше примеров...
Проверяли (примеров 41)
We were checking the corn in Aschie's field. Мы проверяли кукурузу на поле Аши.
They were out checking hospitals when they spotted a guy dressed as Santa sitting in his car around the corner from University Medical. Они проверяли больницы, когда увидели парня в костюме Санты, он сидел в своей машине в паре шагов от университетской клиники.
Well, we were checking social media, lensing the area where the crime occurred, and these finally popped up. Мы проверяли соцсети, сосредоточившись на районе, где все случилось, и наконец всплыло это.
Checking up on my story about Nolan Ross, were you? Проверяли мои сведения о Нолане Россе?
Merz' design staff in the United Kingdom were involved in the preparation of drawings and specifications for submission to the employer and also checking the drawings of the contractors. "Мерц" заявляет, что она готовила для торгов документацию по газовым турбинам, системе безопасности и наблюдения и оборудованию мастерских. Дизайнеры компании "Мерц" в Соединенном Королевстве занимались подготовкой чертежей и спецификаций для представления заказчику, а также проверяли чертежи подрядчиков.
Больше примеров...
Проверили (примеров 36)
We've been checking CCTV from that night. Мы проверили записи с камер за ту ночь.
His bookie gave us the name of a couple local guys he introduced Arndt to, and we're checking it out. Его букмекер назвал нам имена парочки местных ребят, которым он представил Арндта, и мы их проверили.
There could, which is why we're checking there aren't other bodies that have become detached and floated up and got caught on the rails of the barge. Там мог быть балласт, мы проверили, нет ли других тел, которые могли оторваться, всплыть, и попасть на винт баржи.
We're checking everything. Да, мы всё проверили.
You checking the bar's CCTV? Проверили записи с видеокамер бара?
Больше примеров...
Проверяете (примеров 25)
You're filling your schedule... checking your phone. Вы живете по расписанию... проверяете телефон.
I see that you are checking on me... in my own home. Я вижу, вы проверяете меня... в моем собственном доме.
Are you checking all of Lydia's stuff, too? Вы же проверяете и все вещи Лидии?
Are you checking us out? Что, вы... проверяете нас?
Checking up on us, were you? Вы нас проверяете, да?
Больше примеров...