Английский - русский
Перевод слова Checking

Перевод checking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверка (примеров 336)
Online reporting and funds checking for regular budget and TC projects Отчетность в режиме онлайн и проверка денежных средств для целей регулярного бюджета и проектов ТС
Random checking of supporting documents on expenditure was also done from time to time. Время от времени также проводилась выборочная проверка подтверждающей документации по расходам.
(c) checking the homogeneity of the material for each manufacturing batch, and inspection of the external and internal condition of the receptacles с) проверка однородности материала, из которого изготовлена каждая партия сосудов, а также наружный и внутренний осмотр сосудов.
"Totally free checking"? "Полностью бесплатная проверка?"
Health checking The balancer polls servers for application layer health and removes failed servers from the pool. Проверка работоспособности: балансировщик опрашивает серверы на доступность и удаляет из пула недоступные серверы.
Больше примеров...
Проверяю (примеров 307)
I'm checking the tunnel now until the Marines get back. Я сейчас проверяю туннель, пока морпехи возвращаются.
I'm checking in on a patient that came in from a bank robbery. Я проверяю пациента, который поступил с ограбления банка.
Like I said, I'm constantly checking in with my parolees, and I've seen Sam's pay stubs and he's been going to work. Как я уже говорил, я постоянно проверяю своих подопечных, и я видел зарплатные квитанции Сэма и он собирался на работу.
Checking into the paparazzi, boss. Проверяю папарацци, босс.
Checking for his address. это он - проверяю его адрес
Больше примеров...
Проверить (примеров 294)
What's missing is checking the facts - and confronting the customers I want to expose. Но еще нужно проверить кое-какие факты... и компромат на тех клиентов, который я хочу обнародовать.
It's worth checking the site, which has many interesting details, including videos of the studio recordings of songs that comprise his latest album. Это стоит проверить сайт, который имеет много интересных деталей, в том числе видео студийные записи песен, которые составляют своего последнего альбома.
And last night, I was going through her computer, Just checking on some stuff, you know? А в последнюю ночь, я воспользовался ее компьютером, мне нужно быдло кое-что проверить, вы понимаете?
That's what I'm checking. Это я хочу и проверить.
In short the users get upset and therefore we take a lot of time checking the new distribution before inflicting it on our users. В общем пользователи расстраивались и поэтому у нас заняло много времени проверить новый дистрибутив до его внедрения.
Больше примеров...
Проверяет (примеров 192)
Yes, Graham's checking my alibi. Да, Грэм проверяет моё алиби.
Billy's checking for vehicle thefts and I've just done a trawl on the traffic reports. Билли проверяет на угоны, а я закончил просматривать отчёты дорожной полиции.
And here comes Quinn, checking in before he heads to the station. А вот и Квинн, проверяет оборудование перед тем, как отправится в участок.
What if it's just a pint of vodka he keeps checking? А что, если он просто проверяет на месте ли его бутылка водки?
We have the Shopshire Constable checking it at the moment. Констебль в Шропшере сейчас проверяет это.
Больше примеров...
Проверял (примеров 159)
I spent the last two weeks checking the alpha neutron reaction of every element on the periodic table. Последние две недели я проверял альфа-нейтронные реакции для всех элементов из периодической таблицы.
I was checking out a barn for our summer exhibition. Я проверял амбар, там летом будет наша выставка.
I didn't see anybody sending text messages or checking their email while we were playing, so you were totally content to be playing. Я не увидела никого, кто писал бы сообщение или проверял почту во время игры, вы были абсолютно довольны тем, что вы играли.
Trust me, I've been checking. Поверь мне, я проверял.
I think he was checking if I had an Adam's apple. Думаю, он проверял, есть ли у меня кадык.
Больше примеров...
Проверять (примеров 166)
Probably starts monitoring his calls, checking his mail. Наверное, начинает отслеживать звонки, проверять почту.
Bypass the system and start checking raw feeds. Обойди систему и начинай проверять камеры.
At the same time particular attention should be paid to possible means of attaining these road safety goals, such as promoting progressive access to different categories of permit, checking that drivers are maintaining the required skills and combating all possibilities of fraud. Параллельно следует обращать особое внимание на возможные средства достижения этих целей в области безопасности дорожного движения, такие, как средства, позволяющие постепенно предоставлять доступ к другим категориям водительских удостоверений, проверять, по-прежнему ли водители обладают требуемыми навыками, и бороться со всеми возможными способами мошенничества.
The Government of Ecuador had mentioned in its written replies that it did not discriminate against migrants having serious, chronic or contagious diseases, explaining that it had no system for checking the state of health of citizens entering Ecuador in the first place. В своих письменных ответах правительство Эквадора упомянуло о том, что оно не осуществляет дискриминацию в отношении мигрантов с серьезными хроническими или заразными заболеваниями, объясняя это тем, что оно вообще не располагает системой, позволяющей проверять состояние здоровья лиц, въезжающих в Эквадор.
We should be checking the sewers. Мы должны проверять канализации.
Больше примеров...
Контроль (примеров 87)
Manual checking of the data: All the price collection forms are checked manually. Ручной контроль данных: все формуляры контролируются ручным способом.
Custom checking was rather "formal", and we have passed through it having lost nothing - our radio, satellite telephone, sausage continue travelling with us. Таможенный контроль был весьма формальным и его прошли "без потерь" - и рации, и спутниковый телефон, и колбаса продолжают путешествие с нами.
In this case, suitable controls mean checking the dimensions of the product as well as the existence of procedures for the effective control of the quality of products. В данном случае контроль заключается в проверке размеров изделия и в проверке наличия процедур эффективного контроля за качеством изделий.
(a) The network is constantly checking and monitoring its coverage in order to ensure that its benefits are paid to persons entitled thereto in accordance with the regulations and the smart card system has been used to exclude persons whose entitlement has not been established; а) в рамках созданной сети постоянно осуществляются проверка и контроль для обеспечения того, чтобы предусмотренные пособия выплачивались лицам, имеющим на них право в соответствии с действующими правилами; для исключения лиц, не имеющих прав на получение пособий, используется система смарт-карт;
The immigration control performed at border crossing points includes checking the authenticity of the travel document, the bearer's personal data and any watermarks or other marks on the document. Оно также способствует проведению обучения методам обнаружения фальшивых или измененных документов, чтобы сотрудники, осуществляющие миграционный контроль, а также занимающиеся вопросами предоставления убежища или вида на жительство в стране, разбирались в этих вопросах и принимали соответствующие меры.
Больше примеров...
Проверяют (примеров 116)
We've got agents continually checking the Liberty ferry - nothing so far. Наши агенты постоянно проверяют паром до статуи Свободы - до сих пор ничего.
CSU is still checking on his van and the moving blankets. Криминалисты все еще проверяют его фургон и покрывала.
Ballistics is checking the system for trace? Баллистики проверяют совпадения по базе данных.
They're checking to make sure that Davidson wasn't followed. Они проверяют, нет ли за Дэвидсоном слежки.
CIA and Interpol are checking Sima's background, but so far they've got nothing on a woman that might be making nerve gas. ЦРУ и Интерпол проверяют эту Симу, но до сих пор, не смогли найти ничего подозрительного.
Больше примеров...
Проверяла (примеров 76)
I was actually just checking... to see... if I could run. Я просто проверяла... хотела посмотреть могу ли я бегать.
I'm just checking to see if Hank has any job openings. Просто проверяла, есть ли у Хэнка в магазине вакансии.
Now, I've been checking the stores and I've ordered what you'll need for the baking. Я тут проверяла запасы и заказала все, что вам понадобится для выпечки.
I was checking the sensor logs from just prior to the explosion. Я проверяла записи датчиков перед самым взрывом.
I was just checking myself for scoliosis. Я проверяла, нет ли у меня сколиоза.
Больше примеров...
Проверил (примеров 56)
I was just checking on the lass. Нет. Я проверил, как подруга.
I was checking it to make sure it wasn't scratched but... honestly Я просто проверил, что она не повреждена, но... если честно,
He's making a list, Checking it twice "Он Список составил и дважды проверил,"
Without checking the quantity, the buyer's warehouse manager confirmed, on the delivery documents, the receipt of the goods, which had been packed on pallets and in drums. Кладовщик покупателя подтвердил в квитанции о доставке получение груза, представлявшего собой барабаны с кабелем на поддонах, однако при этом не проверил его количество.
99% of the air that we breathe is nitrogen and oxygen, but the government has got his knickers in a twist about it, specifically about nitrogen dioxide and I've done some checking. Да. 99% воздуха, которым мы дышим - азот и кислород, но правительство дошло до чертиков из-за них, особенно из-за диоксида кислорода, и я кое что проверил.
Больше примеров...
Проверяя (примеров 56)
The man stands in the doorway, loading and checking his revolver. Мужчина стоит в дверях, заряжая и проверяя затвор пистолета.
The STA verifies Message 3, by checking MIC and Key Replay Counter Field, and if valid sends a confirmation to the AP. STA проверяет Сообщение 3, проверяя MIC и поле счетчика воспроизведения ключей, и, если оно действительно, отправляет подтверждение AP.
The impwagent program creates a temporary directory in an insecure manner in/tmp using predictable directory names without checking the return code of mkdir, so it's possible to seize a permission of the temporary directory by local access as another user. Программа impwagent создаёт временный каталог в/tmp небезопасным образом, используя предсказуемые имена каталогов, не проверяя код возврата mkdir, так что можно воспользоваться правами доступа к временному каталогу при локальном доступе в качестве другого пользователя.
Market areas were said to be especially vulnerable to such mass arrests when Army and Security forces would from time to time surround the markets and arrest the young men with or without checking their identification cards. Как утверждается, такие массовые аресты особенно часто производятся на рынках, когда армейские подразделения и силы безопасности время от времени окружают рынки и арестовывают молодежь, проверяя или не проверяя их удостоверения личности.
He goes down to the basement and starts to check the wiring, and then gradually works his way up to the top of the building, apartment by apartment, checking every television, checking every connection, hoping to find out what this problem is. Карлетто спускается в подвал проверить проводку, а затем постепенно поднимается все выше и выше до самого верха, квартира за квартирой, телевизор за телевизором, проверяя каждое подключение, надеясь выяснить, в чем же дело.
Больше примеров...
Проверив (примеров 39)
I don't perform without checking the space. Я никогда не выступаю, не проверив помещение заранее.
I told you never to take a trip without checking the tank. Я говорил тебе не взлетать, не проверив бак.
After checking the IDs of the four men, the police took them into the entrance of a building nearby, where they were ordered to get undressed for a body check. Проверив у всех четверых удостоверения личности, полицейские завели их в подъезд одного из соседних домов, где приказали им раздеться для проведения личного досмотра.
Not to open or hold accounts in the name of individuals without checking on them through official documents concerning them and retaining copies thereof; не открывать или не держать счета на имя отдельных лиц, не проверив их по касающимся их официальным документам и без хранения копий этих документов;
Trusting a foreign public key without checking it is not a good idea. Мы бы не рекомендовали доверять чужому открытому ключу, не проверив его.
Больше примеров...
Проверяли (примеров 41)
House wanted us checking every 12 hours anyway. Хаус все равно хочет, чтобы мы проверяли каждые 12 часов.
I know what time it was because we were checking our lottery tickets on the TV. Я знаю в какое время это было, потому что мы проверяли по телевизору наши лотерейные билеты.
Figures of terracotta warriors created in ancient times were labelled with the names of craftsmen and can be traced back to their producers even today; the royal courts were always checking and carefully choosing their suppliers. На терракотовых скульптурах воинов, созданных в древние времена, нанесены имена мастеров, по которым можно проследить их авторство даже сегодня; королевские дворы всегда проверяли и тщательно подбирали своих поставщиков.
A few months after we arrived, we were exploring checking out labs on the east pier, when we discovered a room. Мы обнаружили комнату, когда исследовали город и проверяли лаборатории на восточном пирсе.
Some of the uses of these stations were preventing the trafficking of firearms, ensuring that the various rules and policies surrounding the sankin-kōtai were followed, and checking the passports of travelling commoners. В частности заставы препятствовали неконтроллируемую переброску огнестрельного оружия, проверяли выполнение уложений системы санкин котай и спрашивали паспорта и дорожные документы.
Больше примеров...
Проверили (примеров 36)
Rigsby and I are still checking out Henry Cliff's alibi. Мы с Ригсби ещё не проверили алиби Генри Клиффа.
Why aren't you checking the doors? Почему вы не проверили дверь?
Well, thank you for checking. Спасибо, что проверили.
Because we've gone back 20 years, both in Paris and the districts, checking prisons and psychiatric institutions for all inmates released. Мы проверили полицейские архивы Парижа и пригорода за 20 лет, списки выпущенных из тюрем и психиатрических клиник.
And we've been checking with garages, tow companies, auto dealerships to see if anyone brought in a vehicle with this type of damage, but so far, nothing. Мы проверили мастерские, буксировщики, автомагазины, не привозил ли кто машину с таким повреждением, но пока что безрезультатно.
Больше примеров...
Проверяете (примеров 25)
I see that you are checking on me... in my own home. Я вижу, вы проверяете меня... в моем собственном доме.
You're checking up on my work? Вы проверяете мою работу?
So what are you checking me for? На что Вы меня проверяете?
Why do the kids keep stopping by here and then, like, checking on me? Зачем вы, дети, всё время заезжаете и проверяете меня?
Checking for connections to Nozowitz? Проверяете связь с Нозовицем?
Больше примеров...