Английский - русский
Перевод слова Checking
Вариант перевода Проверили

Примеры в контексте "Checking - Проверили"

Примеры: Checking - Проверили
Thank you so much for checking in on me. Большое спасибо, что проверили как я тут.
Rigsby and I are still checking out Henry Cliff's alibi. Мы с Ригсби ещё не проверили алиби Генри Клиффа.
They've done checking the house. Они проверили дом и идут сюда.
Look, we're checking cameras, license plate readers. Слушай, мы проверили камеры, никакого намека.
We've been checking CCTV from that night. Мы проверили записи с камер за ту ночь.
We've just been checking your workers' papers. Мы просто проверили документы Ваших рабочих.
I appreciate you checking, all right? Я ценю, что вы проверили это, хорошо?
We did some checking, Dr. Talbot. Мы кое-что проверили, доктор Тэлбот.
Okay, well, thank you for checking. Ок. Спасибо, что проверили.
We've been checking into Tish's bank account, and there are some substantial cash deposits. Мы проверили банковский счет Тиш, и есть некоторые существенные денежные вклады.
His bookie gave us the name of a couple local guys he introduced Arndt to, and we're checking it out. Его букмекер назвал нам имена парочки местных ребят, которым он представил Арндта, и мы их проверили.
We're checking CCTV and the bus and train stations, but we've drawn a blank so far, I'm afraid. Мы проверили камеры слежения, станции и остановки, но пока, боюсь, мы с пустыми руками.
There could, which is why we're checking there aren't other bodies that have become detached and floated up and got caught on the rails of the barge. Там мог быть балласт, мы проверили, нет ли других тел, которые могли оторваться, всплыть, и попасть на винт баржи.
Since most of our best suspects are dead, we returned to the living and checking out their stories. Так как все наши лучшие подозреваемые мертвы, мы проверили всех живых
Finally, I don't want to name names or anything but we did a little checking around and some of you are wanted by Earthgov on charges ranging from trespassing to arms smuggling to assault on Earth property. И наконец, я не хочу называть конкретные имена, но мы кое-что проверили и знаем, что кое-кто из вас разыскивается земным правительством по различным обвинениям, от нелегального перехода границы до продажи оружия и нападения на земную собственность.
Because we did some checking, and there's no record of it. Потому что мы проверили, и не нашли никаких записей об этом
Before counting such averages, we had removed abnormal values from the data by introducing three standard deviations that more than or less than the averages, checking the logical relationships among variables. Перед расчетом таких средних мы исключили анормальные величины из данных путем введения трех стандартных отклонений, которые были большими или меньшими, чем средние, и проверили логические взаимосвязи между переменными.
They've been checking security cams, traffic cams, in the area of the coffee shop. Они проверили все камеры службы безопасности и дорожные камеры около кафе.
Checking all numbers called, all historical cell sites. Проверили все номера по которым звонил, все сайты, на которые заходил с телефона.
Checking her LLC, just from cushing, She was getting $600 to $1,800 a week. Проверили ее компанию - только от Кушинга она получала от $600 до $1800 в неделю!
Thank you for checking. Спасибо, что проверили.
We're checking everything. Да, мы всё проверили.
Why aren't you checking the doors? Почему вы не проверили дверь?
Well, thank you for checking. Спасибо, что проверили.
They're done checking the house Дом они уже проверили.