at the Demography Statistics Department: editing census material (mainly establishing correctness of entries in the control sheet and checking the entered serial numbers of dwellings, households, buildings and persons); and |
в Управлении демографической статистики: редактирование материалов переписи (в основном установление правильности внесения данных в контрольный лист и проверка записанных серийных номеров жилищ, домашних хозяйств, зданий и лиц); и |
Factor time (output): The IO's processing, checking and validating of national data takes time which may be considered too long for the needs of another IO which depends on another IO for a particular set of data. |
Фактор времени (выходные данные): обработка, проверка и подтверждение национальных данных, осуществляемые какой-либо МО, занимает определенное время, которое может рассматриваться как слишком длительное для потребностей другой МО, находящейся в зависимости от какой-либо третьей МО в плане получения конкретного набора данных. |
26/ Type approval checking only. 27/ 6 months for vehicles older than 12 years. 28/ More than 7 years: every six months. 29/ First inspections: 2 years after first registration. |
26 Только проверка официального утверждения типа. 27 Шесть месяцев для транспортных средств со сроком эксплуатации свыше 12 лет. 28 Более семи лет: один раз в шесть месяцев. |
Eritrea responded by indicating that the checking of roads is conducted to prevent casualties from newly laid Anti-Vehicle landmines. Eritrea indicated that this type of incident has occurred in previous years making Eritrea vigilant and proactive to prevent casualties. |
В своем ответе Эритрея указала, что проверка дорог проводится с целью предотвращения потерь в результате установки новых противотранспортных мин. Как указала Эритрея, в предыдущие годы подобные инциденты случались довольно часто, что вынуждает Эритрею проявлять бдительность и активно реагировать во избежание жертв. |
For Parties within the EMEP region for which emission ceilings are derived from national energy projections based on the amount of fuels sold, compliance checking will be based on the reporting on the basis of fuels sold in the geographic area of the Party. |
В отношении Сторон в пределах региона ЕМЕП, для которых потолочные значения выбросов исчисляются исходя из национальных прогнозов развития энергетики на основе объемов продаж моторных топлив, проверка соблюдения будет проводиться с использованием представляемых данных об объемах продаж моторных топлив в географическом районе, к которому относится Сторона. |
Administering ADR and ADN (cooperation with UN Treaty Section, consolidation and checking of legal texts, amendments, depositary notifications, registration and notification of bilateral or multilateral agreements concluded by Parties by derogation to the requirements of ADR or ADN, special authorizations, etc.) |
и ВОПОГ (сотрудничество с Договорной секцией ООН, сведение воедино и проверка правовых текстов, поправки, уведомления депозитария, регистрация и уведомление о двусторонних или многосторонних соглашениях, заключенных Сторонами в отступление от требований ДОПОГ или ВОПОГ, специальные разрешения и т.д.) |
(a) The network is constantly checking and monitoring its coverage in order to ensure that its benefits are paid to persons entitled thereto in accordance with the regulations and the smart card system has been used to exclude persons whose entitlement has not been established; |
а) в рамках созданной сети постоянно осуществляются проверка и контроль для обеспечения того, чтобы предусмотренные пособия выплачивались лицам, имеющим на них право в соответствии с действующими правилами; для исключения лиц, не имеющих прав на получение пособий, используется система смарт-карт; |
added checking if render type is set to view - if render type to region, blowup or something except view mode warning dialog box appears. |
добавлена проверка типа просчета - если установлен тип просчета region, blowup или другой, отличный от view, то появляется окно с предупреждением. |
Administering the Globally Harmonized System (e.g. consolidation and checking of amendments; dissemination and updating of information related to the System, including that relative to its status of implementation, in the secretariat's website). |
административная поддержка Согласованной на глобальном уровне системы (например, обобщение и проверка поправок; распространение и обновление содержащейся на веб-сайте секретариата информации о системе, в том числе информации о ходе ее внедрения). |
Digital signature verification is the process of checking the digital signature by reference to the original message and a given public key, thereby determining whether the digital signature was created for that same message using the private key that corresponds to the referenced public key. |
Проверка подлинности цифровой подписи представляет собой процесс проверки такой подписи путем обращения к подлинному сообщению и какому-либо публичному ключу и тем самым установления того, была ли эта цифровая подпись создана для того же сообщения с использованием частного ключа, соответствующего упоминаемому публичному ключу. |
'Use' Operation, installation, (including on-site installation), maintenance, (checking), repair, overhaul or refurbishing. 'VMD' |
Эксплуатация, монтаж (включая монтаж «на месте»), техническое обслуживание, (проверка), ремонт, реконструкция или модернизация. |
in the Survey Studio: transfer of codes into adequate fields (if not done before); coding of individual questions using various sets of codes, checking and correcting links between individual questions. |
в Бюро обследований: перенос кодов в соответствующие поля (если это не было сделано ранее); кодирование отдельных вопросов с использованием различных наборов кодов, проверка и корректировка согласования отдельных вопросов. |
Determination of the course, position lines and ship's position, nautical printed matters and publications, work in the sea chart, nautical marks and buoyage systems, checking of the compass and bases of tidology. |
определение курса, линий положения и положения судна, использование навигационных типографских материалов и публикаций, работа с морской картой, навигационные знаки и системы ограждения, проверка компаса и основы тидологии. |
Checking is required even when the technology has been recently purchased. |
Проверка должна проводиться даже в том случае, если технология была закуплена недавно. |
Checking and possible adjustment of the charging pressure value. |
Проверка и возможная регулировка давления наддува. |
Checking content of Web page by searching for specified substring. |
Проверка содержимого ШёЬ страницы путем поиска заданной подстроки. |
Checking, validation and uploading of CVTS II data. |
Проверка, подтверждение и загрузка данных ОНПП2. |
Checking that ratio was of particular importance at the beginning of season to avoid shipping unripe fruit. |
Проверка этого соотношения имеет особое значение в начале сезона для избежания отправки незрелых плодов. |
Checking a sample of cases or carrying out research into the possible threats will help confirm whether the risks from fraud are high or low. |
Проверка выборки таких случаев или проведение исследований возможных угроз поможет подтвердить, насколько высоки риски мошенничества. |
Checking the credibility of information presented a challenge in this area, with Parties reporting that this process was complicated and/or difficult. |
Проверка достоверности информации в этой сфере представляет проблему, Стороны отзываются об этом процессе как о сложном и/или трудном. |
Checking if the registered site is included in these catalogs (catalog databases) by Yandex and Google indexation. |
Проверка наличия регистрируемого сайта в данных каталогах (базы каталогов) посредством индексации Yandex, Google. |
Checking attachments for viruses protects our users and their information, and prevents the spread of viruses. |
Проверка приложений на вирусы защищает наших пользователей и их информацию, а также предотвращает распространение вирусов. |
Section Checking Printer Communications gives some suggestions on how to do this. |
В разделе Проверка взаимодействия с принтером даны советы, как это сделать. |
Checking the steak if it is done is important. |
Проверка стейк Если это будет сделано, важно. |
Checking more places takes more power and chip area, and potentially more time. |
Проверка большего числа записей требует больше энергии, площади чипа, и, потенциально, времени. |