Английский - русский
Перевод слова Checking
Вариант перевода Проверил

Примеры в контексте "Checking - Проверил"

Примеры: Checking - Проверил
No, I was just checking my backpack. Нет, я просто проверил рюкзак.
I did some checking into these missing persons. Я кое-что проверил насчет тех пропавших людей.
And I did some checking and found out she's really French. Я проверил и выяснил, что она на самом деле француженка.
Look, hera, I'm sorry about not checking the diagnostic. Гера, прости, что не проверил результаты диагностики.
Besides, I did some checking. Кроме того, я кое-что проверил.
So, I did a little checking on hacker, by the way. В общем, я тут, кстати, немного проверил Хакера.
Did you finish checking the people and materials? Ты уже проверил, сколько у нас людей и лекарств?
I did some checking and found another was murdered sometime before that. Я проверил и нашел еще одного убитого немного раньше.
And I've been checking traffic cam footage; found nothing of interest so far. И я проверил кадры с дорожных камер, ничего интересного пока не нашел.
I feel bad about not checking that trunk. Не могу себе простить, что не проверил багажник.
I was just checking on the lass. Нет. Я проверил, как подруга.
It's your fault for not thoroughly checking the ingredients. Ты сам виноват, что не проверил компоненты как следует.
Somebody checking out the place Jintao went after he vetted me? Кто-нибудь проверил место, куда поехал Цзиньтао после того, как проверял меня?
I want you checking every blade of grass for evidence. Я хочу, чтобы ты проверил каждую травинку на наличие улик.
I thought you should know, Odo did some checking. Думаю, вы должны знать, Одо кое-что проверил.
Sorry, I was just checking on you. Простите, я только проверил вас.
He wasn't even checking on her. Он даже не проверил как она.
And not checking the backseat first is screwing up the drive... А то, что ты сразу же не проверил задние сидения, значит, что ты облажался...
Lester was checking the logs when he picked up the pattern. Лэстер проверил журналы и вычислил шаблон действий.
So I've been checking out this kidnap kit they put together for us - not bad. Я бы проверил этот комплект для похищения, который для нас собрали - не плох.
That's what I figured you'd say, Mike, but thanks for checking. Это то, что я думал ты скажешь, Майк, но спасибо что проверил.
What kind of team leader are you, not checking out an enemy tank on your perimeter? Какой ты лидер группы, если не проверил танк противника на твоем периметре?
Strange that you're not checking it, isn't it? Странно, что ты его не проверил?
I was checking it to make sure it wasn't scratched but... honestly Я просто проверил, что она не повреждена, но... если честно,
But that didn't stop me from checking out her story, okay? Но я все равно проверил ее рассказ.