Английский - русский
Перевод слова Checking
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Checking - Проверка"

Примеры: Checking - Проверка
Spell checking is not available in Outlook Express. В Outlook Express недоступна проверка орфографии.
Just checking up on community-based... things. Только проверка на разные... вещи.
Like i said, just checking in. Как я и сказал, просто проверка.
This coding system aims at checking the segregation of dangerous goods on board ships. Целью этой системы является проверка разделения опасных грузов на борту судов.
The function of the Board of Auditors was most significant in checking whether funds had been put to good use. Наиболее важной функцией Комиссии ревизоров является проверка правильного использования средств.
Updating details of actual methodologies used and checking of the data. Обновление элементов используемых методов и проверка данных.
Data entry and initial checking (decentralized); ввод и первоначальная проверка данных (в децентрализованном порядке);
monitoring and checking tunnel installations as required. при необходимости, контроль и проверка оборудования, установленного в туннеле.
It is expected that the checking and editing of the database would be completed by the end of 2000. Предполагается, что проверка и редактирование базы данных будут завершены к концу 2000 года.
The execution and checking of welds shall comply with the requirements of 6.8.2.1.23. Выполненные сварочные работы и их проверка должны соответствовать требованиям пункта 6.8.2.1.23.
Test checking of data confirmed that the annual operations plan had been accurately input. Проверка данных подтвердила, что годовой оперативный план был введен в систему надлежащим образом.
Online reporting and funds checking for regular budget and TC projects Отчетность в режиме онлайн и проверка денежных средств для целей регулярного бюджета и проектов ТС
With the exception of South Africa, entry/exit systems for checking passengers at most border points remain manual. За исключением Южной Африки проверка пассажиров при въезде и выезде в большинстве пограничных пунктов по-прежнему производится вручную.
Most authorities maintained that notaries checking applications and identification actively reduced the likelihood of fraud. Большинство органов власти утверждают, что проверка нотариусами заявок и установление личности значительно снижают вероятность мошенничества.
There is no approach other than checking the three references provided by candidates for staff positions. Существует единственный подход - проверка трех рекомендаций, представленных кандидатами на штатные должности.
Random checking of supporting documents on expenditure was also done from time to time. Время от времени также проводилась выборочная проверка подтверждающей документации по расходам.
The task of compiling this book and checking and rechecking pictures and names has been difficult. Составление этого справочника и проверка и выверка иллюстраций и названий оказалась довольно трудной задачей.
Profiling is not just about checking off the facts. Профилирование - это не только проверка фактов.
Just checking, making sure you didn't give me a fake number. Просто проверка. убедиться, что вы дали мне верный номер.
Doubling back on herself, checking for shadows. Удвоение обратно на себя, проверка для теней.
We're checking for D.U.I.s, seat belts, busted taillights. Проверка на вождение в нетрезвом виде, ремней безопасности, неработающие фары.
The checking of identification papers at control points indicates the level of restraint and monitoring that citizens of Eritrea, including national service conscripts, are required to endure. Проверка документов на контрольных постах свидетельствует об уровне ограничения и контроле, которому вынуждены подчиняться граждане Эритреи, включая рекрутов национальной службы.
editing the products and checking that they meet publication standards. редактирование продуктов и проверка их соответствия стандартам публикации.
All protection plans include appropriate measures for controlling access: the identification and checking of passengers, luggage inspection procedures, etc. Во всех планах охраны предусмотрены соответствующие меры по контролю за доступом: установление и проверка личности лиц, имеющих доступ в порты, досмотр багажа и т.д.
the checking of the identity of a person who applied for the refugee status; проверка личности лица, ходатайствующего о получении статуса беженца;