Английский - русский
Перевод слова Checking
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Checking - Проверка"

Примеры: Checking - Проверка
Checking a suspicious document in this setting requires the computation and storage of efficiently comparable representations for all documents in the reference collection to compare them pairwise. Проверка подозрительных документов в этой ситуации требует расчёта и хранения эффективно сопоставимые представления всех документов в справочной коллекции, которые сравниваются попарно.
Checking TCP based services like SMTP, POP3, HTTP, FTP, Telnet, and so on. Проверка работоспособности удаленных или локальных ТСР сервисов: SMTP, POP3, HTTP, FTP, Telnet и так далее.
Checking if you can see the house from here? Проверка, если вы можете увидеть дом отсюда?
Checking and verification of invoices and other payments preparation of budgeting and funding Проверка и удостоверение счетов-фактур и других платежей, подготовка бюджетной сметы и распределение средств
5.27 Checking the number of luggage and express parcel charges 5.27 Проверка количества багажа и сборы за срочные почтовые отправления
Step 6 Checking the iteration criteria: Шаг 6 - Проверка критериев итерации:
Measure 2.16 Checking for overheating of heavy goods vehicles (under equipment) Мера 2.16 Проверка элементов оборудования транспортных средств большой грузоподъемности на перегрев (оборудование)
Checking the legitimacy of the diamonds is not a necessary Customs procedure for diamond imports, except for Angolan and Sierra Leonean legitimate imports. Проверка законности происхождения алмазов не является обязательной таможенной процедурой при импорте алмазов, за исключением законного ангольского и сьерра-леонского импорта.
C. Checking for internal and external validity С. Проверка внутренней и внешней значимости
Checking, entry and correction of the raw data; проверка, ввод и корректировка исходных данных;
Checking the concept of evacuation in collaboration with all the persons concerned; проверка эффективности плана эвакуации совместно со всеми заинтересованными сторонами;
Checking coordination between local and railway emergency teams (updating of response planning); проверка координации между местными аварийно-спасательными службами и соответствующими службами железной дороги (регулярное обновление планов аварийно-спасательных работ);
"5.2.2.8.2. Checking the wear of the service brake friction components" "5.2.2.8.2 Проверка износа фрикционных элементов рабочего тормоза".
Checking the relevance of the various points in view of existing standards (without prejudice to the verification activities of the Working Group on Standards). Проверка уместности различных вопросов с учетом существующих стандартов (без ущерба для проверки, осуществляемой Рабочей группой по стандартам).
Checking for consistency with the external source offers the third quality measure which is the ratio between the number of congruent values and the total number of linked records. Проверка на предмет соответствия внешнему источнику позволяет получать третий показатель качества, который представляет собой отношение между числом совпадающих значений и общим числом увязанных записей.
Checking that G is perfect needs some slightly messy calculations (and in fact there are a few small groups of Lie type which are not perfect). Проверка же совершенства группы G требует некоторых запутанных вычислений (и некоторые маленькие группы лиева типа не являются совершенными).
back to etch as described in Section A., "Checking your sources list". исправить источники обратно на etch, как объясняется в Раздел A., «Проверка списка источников APT».
Check options "Use quick restoration of backup copy" and "Checking the checksum of files" for quick restoration of backup copy. Для ускорения восстановления копии вы можете задать параметры "Использовать быстрое восстановление резервной копии" и "Проверка контрольной суммы файлов".
Some parameters of work with articles configuration are analogous to the ones of the links settings (see paragraphs Links and Checking Links). Некоторые параметры работы со статьями аналогичны параметрам настроек работы с ссылками (см. «Ссылки», «Проверка ссылок»).
The only difference is that you first need to make sure your package list still contains sarge packages as explained in Checking your sources list, Section A.. Единственное отличие состоит в том, что сначала надо убедиться, что ваши списки пакетов всё ещё содержат пакеты sarge, как описано в разделе Проверка списка источников APT, раздел A..
Checking of documents in places where citizens gather and, when appropriate, the conduct of body searches (art. 4, subparagraphs (r)); проверка документов в местах массового скопления граждан, а при наличии соответствующих оснований - проведение личной проверки (статья 4, пункт "т");
Paragraphs 17 and 19: Checking references to standards (flash-point and boiling point) Пункты 17 и 19: Проверка ссылок на стандарты (температура вспышки и температура начала кипения)
Checking on the conformity of the load with the requirements of the basic principles of good practice code for loading and stowage methods (annex 3, paragraph 2). проверка соответствия груза основным положениям практического руководства по методам погрузки и закрепления груза (приложение З, пункт 2).
EU guidelines and table programme 2001: Checking of consistency of the Guidelines and the table programme approved by the Statistical Program Committee in November 1997 with the UNECE census recommendations; publication of the Guidelines and the table programme provided with explanatory notes. Руководящие принципы ЕС и программа составления таблиц 2001 года: проверка соответствия Руководящих принципов и программы составления таблиц, утвержденной Комитетом по статистическим программам в ноябре 1997 года, рекомендациям по проведению переписей ЕЭК ООН; публикация Руководящих принципов и программы составления таблиц с пояснительными примечаниями.
(c) Checking whether the particular situation has already been the subject of a ruling, and if so whether the precedent can be used. с) проверка того, была ли уже та или иная ситуация объектом постановления, и если да, то можно ли использовать этот прецедент.