Английский - русский
Перевод слова Checking
Вариант перевода Проверяли

Примеры в контексте "Checking - Проверяли"

Примеры: Checking - Проверяли
House wanted us checking every 12 hours anyway. Хаус все равно хочет, чтобы мы проверяли каждые 12 часов.
The containers you were checking fell on you. Контейнеры, которые Вы проверяли, упали на Вас.
We've been checking your past records and there are some unexplained patient deaths at other hospitals that you've worked at. Мы проверяли ваше прошлое, и нашли данные о необъяснимой гибели пациентов в других больницах, где вы работали.
We were checking the office building above when we found the floor was gone. Мы проверяли офисное здание и обнаружили, что часть пола исчезла.
We were out checking on a report of a gyro disturbance when all of a... Мы были снаружи, проверяли отчет о неисправности в гироскопе, когда все...
And Barosky's guys have been around, checking out the guns. Были парни Бароски, проверяли пушки.
We were checking locations where we believed the three suspects had met up with a co-conspirator. Мы проверяли места, где, как мы полагали, трое подозреваемых встречались с сообщником.
I didn't know you were checking it out. Не знала, что Вы проверяли это.
You said you were checking your cell phone and then you looked back at Victor. Вы сказали, что проверяли телефон, а потом оглянулись и увидели Виктора.
I saw the agents checking their weapons a while back. Я видел, как агенты проверяли свое оружие.
We were checking the building above and we discovered the floor was gone. Мы проверяли здания и увидели, что пол 1 этажа провалился.
Detectives questioned William while the docs were checking him out. Детективы опросили Уильяма, пока медики проверяли его.
We were checking the corn in Aschie's field. Мы проверяли кукурузу на поле Аши.
That's because today wasn't about you checking them out. Потому что сегодня не вы проверяли их.
Militia waited at the gangway of the boats, checking papers and looking into the faces of the displaced. Ополченцы поджидали пассажиров на сходнях судов, проверяли документы и осматривали внешность перемещенных лиц.
We hit that building during our initial canvass when we were checking out the husband's alibi. Мы нашли это здание во время первоначального опроса, когда проверяли алиби мужа.
Look, my guys were checking their cell phones, But that's just habit now. Слушайте, мои ребята проверяли их мобильники, но это было уже только ради проформы.
We were checking to see if the fire alarm worked. Мы проверяли, сработает ли пожарная сигнализация.
I know what time it was because we were checking our lottery tickets on the TV. Я знаю в какое время это было, потому что мы проверяли по телевизору наши лотерейные билеты.
Because if you weren't checking, Потому что если бы вы не проверяли
They were out checking hospitals when they spotted a guy dressed as Santa sitting in his car around the corner from University Medical. Они проверяли больницы, когда увидели парня в костюме Санты, он сидел в своей машине в паре шагов от университетской клиники.
We were checking yet another boiler house, and the guard noticed that there was a new lock on one of the doors. Проверяли очередную котельную, сторож заметил на двери новый замок, чужой.
Well, we were checking social media, lensing the area where the crime occurred, and these finally popped up. Мы проверяли соцсети, сосредоточившись на районе, где все случилось, и наконец всплыло это.
They kept on checking these baskets as they were going out Когда они уходили, то проверяли эти корзинки.
I mean, I thought you didn't want us checking into our own cases. В смысле, я думала, вы не хотели, чтобы мы проверяли свои дела.