| (b) add the omitted words "or emitted" in the Russian text. | Ь) включить пропущенные слова "или высвечивается" в тексте на русском языке. |
| Our final, proposed change would add explanatory language to the single sentence in paragraph four. | И, наконец, мы предлагаем включить в единственное предложение в пункте 4 поясняющую фразу. |
| I'd like to suggest we add that fellow Sharpe to Dunnett's search party. | Предлагаю включить этого Шарпа в поисковую партию Даннетта. |
| In Marginal 101014 Definition of "tank" add the following sentence after battery-vehicle: | В маргинальном номере 10014 в определение термина "цистерна" после слов "транспортного средства-батареи" включить следующее предложение: |
| Also add, before the Notes: | Кроме того, включить перед примечаниями следующий текст: |
| 8.1.5.2 After "instructions in writing", add"". | 8.1.5.2 После "письменных инструкциях" включить"". |
| But you must add a number of issues without reducing what is in the DPA. | Но при этом следует включить ряд вопросов без ущерба для Дарфурского мирного соглашения. |
| After the table add the heading "Hierarchy of tanks". | После таблицы включить заголовок "Иерархия цистерн". |
| In column, add "AT". | Включить "АТ" в колонку 14. |
| In B. Tuition add new point 9 and renumber subsequent points. | В подраздел В. Обучение включить новый пункт 9 и изменить нумерацию последующих пунктов. |
| She hoped that the Secretariat would add Kyrgyzstan to the list of sponsors before the draft resolution's adoption by the General Assembly. | Она надеется, что Секретариат сможет включить Кыргызстан в список авторов проекта резолюции до его принятия Генеральной Ассамблеей. |
| In annex 1, appendix 4, add the following text after the present text: | В добавление 4 к приложению 1 включить после имеющегося текста следующий текст: |
| In special provision 658 (b), add after "wagon/vehicle": "or large container". | З. В пункте Ь) специального положения 658 после слов "в одном вагоне/транспортном средстве" включить слова "или большом контейнере". |
| The Protocol has been adjusted and amended several times to accelerate its phase out schedules, introduce additional control measures, and add other controlled substances. | В Протокол неоднократно вносились изменения и поправки с целью ускорить осуществление графиков отказа от ОРВ, ввести дополнительные меры регулирования и включить в списки новые регулируемые вещества. |
| In the second sentence, add "and test" after "inspection" twice. | Во втором предложении включить "и испытания" после "результаты проверки" и "и испытание" после "проводившая проверку". |
| (2.2): In the second sentence add "possibly" after "several times a year". | 2.2): Включить во втором предложении перед словом "период" фразу "по возможности". |
| In the "Comments" column, add the following text: | в колонку "Замечания" включить следующий текст: |
| 2.2.3.2 List of collective entries: In the table add two subdivisions to section F to read: 2.2.41.1.13 Replace "ADR" by "ADN". | 2.2.3.2 Перечень сводных позиций: Включить в раздел F таблицы два следующих подраздела: 2.2.41.1.13 Заменить "ДОПОГ" на "ВОПОГ". |
| 6.2.1.6.1 At the end, add the following new note: "NOTE: For the periodic inspection and test frequencies, see packing instruction P200 of 4.1.4.1.". | 6.2.1.6.1 В конце включить новое примечание следующего содержания: инструкцию по упаковке P200, изложенную в подразделе 4.1.4.1". |
| Can I add advertising to my Blog? | Могу я включить рекламу в мой блог? |
| But if you wish, I could persuade my client to let you add your name to the release, make the same pledge. | Но если хочешь, я могу уговорить своего клиента включить твое имя в пресс-релиз, с теми же обязательствами. |
| Under "Substances containing sulphur", add the following: | В "Серосодержащие вещества" включить следующее: |
| Under "Halogenated substances", add the following: | В "Галогенсодержащие вещества" включить следующее: |
| At the end of the existing text, add the following NOTE: | В конце существующего текста включить следующее примечание: |
| Under subprogramme 1, add the following mandate: | Под рубрикой «Подпрограмма 1» включить следующее решение: |