Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Add - Включить"

Примеры: Add - Включить
After - proper shipping name of substance(s) accepted for carriage , add: for the substances referred to in 4.3.4.1.3. после "надлежащее отгрузочное наименование вещества, допущенного к перевозке, или веществ, допущенных к перевозке" включить «в случае веществ, предусмотренных в пункте 4.3.4.1.3.
1.3.3.2.1 Insert a reference to footnote "1" at the end of the first sentence as follows: "... in the GHS1." and add the following related footnote: 1.3.3.2.1 Включить следующую ссылку на сноску "1" в конце первого предложения: "... в СГС1". и добавить следующую соответствующую сноску:
Paragraph 27, add after the last sentence the text "Japan explained that results from former flexible legform impactors conditions should not be used for the evaluation but the results with the updated flexible legform impactor." Пункт 27, после последнего предложения включить следующий текст: "Япония разъяснила, что следует использовать не результаты прежних испытаний ударных элементов гибкой модели ноги, а результаты испытаний обновленного ударного элемента гибкой модели ноги".
Add an asterisk in the columns "Control temperature" and "Emergency temperature" for UN 3119 and UN 3120 and add the following footnote: З. Включить астериск в колонки "Контрольная температура" и "Аварийная температура" для номеров ООН 3119 и 3120, а также сноску следующего содержания:
Add "c" in the intersection of row "1.4" and column "9" and column "1.4" and row "9", and add at the end of the table a new "c" as follows: В месте пересечения графы "1.4" и колонки "9" и в месте пересечения колонки "1.4" и графы "9" добавить "с" и в конце таблицы включить новое примечание "с" следующего содержания:
Add a new definition to 1.2.1 for "capacity of shell":. Включить в раздел 1.2.1 новое определение вместимости цистерн:.
Add the following heading: "9.2.1 Compliance with the requirements of this Chapter". Включить следующий заголовок: "9.2.1 Соблюдение требований настоящей главы".
2.2.62.1.12.2 Add a reference "7"to a footnote at the end. 2.2.62.1.12.2 В конце включить ссылку на сноску 7.
3.4.2 Add a new second sentence to read as follows: "Intermediate packagings may be used.". 3.4.2 Включить новое второе предложение следующего содержания: "Можно использовать промежуточную тару".
Add a definition in Chapter 1.2 and amend the heading of sub-section 1.1.3.6. Включить определение в главу 1.2 и изменить заголовок подраздела 1.1.3.6.
Add elementary design information in 6.2.3.5.3: Включить базовую информацию о конструкции в пункт 6.2.3.5.3:
Add new provisions to R.E.. Включить в СР. новые положения.
3.4.7 Add missing paragraph 3.4.7 (current text of ADN 2003). 3.4.7 Включить пропущенный пункт 3.4.7 (нынешний текст ВОПОГ 2003 года).
1.8.3.10 Add a new second sentence to read as follows: "The examining body shall not be a training provider.". 1.8.3.10 Включить новое второе предложение следующего содержания: "Экзаменационный орган не должен быть обучающей организацией".
Add"(cultures only)" after each micro-organism in the list. После всех перечисленных в списке микроорганизмов включить"(только культуры)".
2.2.52.4 Add the list of organic peroxides contained in paragraph 2.5.3.2.4 of the United Nations Model Regulations. 2.2.52.4 Включить перечень органических пероксидов в том виде, в каком он приведен в пункте 2.5.3.2.4 Типовых правил ООН.
Footnote 296: Add "24" after "General Comment No...". Сноска 296: после слов "Общего замечания" включить "24".
Add two paragraphs to chapter 1.1.4.2. Включить в подраздел 1.1.4.2 два пункта.
Add the attached additional data to the table entitled "Exports". Включить прилагаемые дополнительные данные в таблицу под названием «Экспорт».
9.7.5 Add paragraph numbering 9.7.5.1 to the present text. 9.7.5 Включить в существующий текст обозначение пункта 9.7.5.1.
Add "forests and the green economy" to the educational curriculum. Включить предмет "Леса и"зеленая" экономика" в учебные программы.
Add a new rule or annex these provisions to the provisional rules of procedure. Добавить новое правило или включить эти положения в качестве приложения во временные правила процедуры.
Add "carrying chemicals in bulk" after "Tankers". Включить слова "перевозящих химикалии навалом/насыпью" после "танкеров".
Note: Add the transitional measures relating to the certificate of approval to Part 1. ПРИМЕЧАНИЕ: В часть 1 следует включить переходные меры, касающиеся свидетельства о допущении.
Add in the headings of the chapters "complete or completed" before "vehicles". В заголовках глав перед словами "транспортных средств" включить слова "укомплектованных или доукомплектованных".