Английский - русский
Перевод слова Add
Вариант перевода Включить

Примеры в контексте "Add - Включить"

Примеры: Add - Включить
RID only: Add a Chapter 7.7 dealing with the carriage of hand packages and luggage [to be drafted]. Только МПОГ: Включить главу 7.7, касающуюся перевозки ручной клади и багажа [будет подготовлена].
Add a definition of "package" as in marginal 2000 (1). Включить определение термина "упаковка", приведенное в маргинальном номере 2000 (1).
Add the existing second sentence as second sentence of the new first subparagraph. Включить существующее второе предложение в качестве второго предложения нового первого подпункта.
6.8.2.6 (RID) Add a new sub-heading before existing entries to read: "For testing and inspection". 6.8.2.6 (МПОГ) Перед существующими позициями включить новый подзаголовок следующего содержания: "Для испытаний и проверок".
Add "7.3.2"in the row of references of column. Включить "7.3.2"в ряд ссылок, приведенных в колонке 10.
1.9.3 (c) Add "or excluded routes" after "routeing". Включить "исключенных или предписанных" перед "маршрутов движения".
Add the words "As noted above in paragraph 532" to the beginning of the fourth sentence. В начале четвертого предложения включить слова "Как отмечалось выше в пункте 532".
3.1 Add guidelines on environmental and social safeguards to 'Programme and Operations Policies and Procedures' guide. 3.1 Включить в руководство "Программные и оперативные стратегии и процедуры" руководящие принципы по природоохранным и социальным гарантиям.
5.2.1.4 Add "and large packagings" after "capacity". 5.2.1.4 Включить "и крупногабаритной таре" после "более 450 л".
Add a new row for Category 3 as follows: A2.26 In the title, insert "Specific" before "Target". Включить новую графу для категории З следующего содержания: A2.26 В заголовке включить "отдельные" перед "органы".
Add the following new entries: Consequential amendment: Insert the new entries accordingly in 2.2.3.3 and 2.2.8.3. Включить следующие новые позиции: Последующая поправка: Включить новые позиции соответственно в подразделы 2.2.3.3 и 2.2.8.3.
Add the development of an overarching view to the list of candidate key priorities; Включить разработку генеральной схемы в перечень предлагаемых ключевых приоритетных задач;
Add a new item 8. to read: Включить новый пункт 8 следующего содержания:
Add the following text at the end of subparagraph (b): Включить следующий текст в конце подпункта Ь):
Action to be taken: Add more information about the insulated body in the ATP certificate in Annex 1, Appendix 3 A. Предлагаемое решение: В свидетельство СПС, содержащееся в добавлении З А к приложению 1, включить дополнительную информацию об изотермическом кузове.
Add a new first row with the following text: Включить новую первую графу со следующим текстом:
Add a NOTE at the end of this indent: После этого подпункта включить ПРИМЕЧАНИЕ следующего содержания:
Special provision "k": Add the following text before the third paragraph: Специальное положение "к": Перед третьим абзацем включить следующий текст:
Add footnote 1 at the end of 1.1.4.3 with the following text: В конце пункта 1.1.4.3 включить сноску 1 следующего содержания:
Proposal 1.4.2.3.1 Add a new (a) to read: 1.4.2.3.1 Включить новый подпункт а) следующего содержания:
Add the following example at the end of renumbered annex 7. В конце нового приложения 7 включить следующий пример:
Add the following NOTE at the end of the paragraph, after current sub-paragraph (e): В конце пункта после существующего подпункта е) включить ПРИМЕЧАНИЕ следующего содержания:
Add", LIQUID" at the end Включить", ЖИДКАЯ" в конце
Add", SOLID" at the end Включить", ТВЕРДЫЙ" в конце
Action to be taken: Add a definition of tank shell or shell compartment capacity in chapter 1.2. Предлагаемое решение: Включить в главу 1.2 определение вместимости корпуса или отсека корпуса цистерны.