Page 20 6.7.2.20.1 In the list of information, add"(see 6.7.1.2)" after "For Alternative Arrangements" |
Стр. 22 6.7.2.20.1 Сведения, наносимые на табличку: после слов "Альтернативные предписания" включить"(см. 6.7.1.2)". |
In the first sentence, delete the words "have shown that they" and add the words "and rule of law" to the end of the sentence. |
В первом предложении исключить слова "доказали, что они" и в конце этого предложения включить слова "и правопорядка". |
UN 3373 Amend the proper shipping name in column (2) to read: "BIOLOGICAL SUBSTANCE, CATEGORY B" and add "T1"and "TP1"in columns and, respectively. |
Nº ООН 3373 Изменить надлежащее отгрузочное наименование в колонке 2 следующим образом: "БИОЛОГИЧЕСКИЙ ПРЕПАРАТ, КАТЕГОРИЯ В" и включить "Т1"и "ТР1"в колонки 10 и 11, соответственно. |
In accomplishment (a), after the word "water", add the word "resources". |
В достижении (а) вместо слова «водопользования» включить слова «использования водных ресурсов». |
In the data sheet (figure 1 in page 5 of the English test), under Section 6, add the following new 6.2.1: |
В раздел 6 информационной карты (рис. 1 на стр. 5) включить новый пункт 6.2.1 следующего содержания: |
After the table add the title "Hierarchy of tanks" and delete the two first sentences of the present text after the table starting with "The list of tank codes". |
После таблицы включить заголовок "Иерархия цистерн" и исключить два первых предложения существующего текста после таблицы, начиная со слов "Перечень кодов цистерн". |
If he chooses to apply a standard not referenced in 6.2.6, he shall add the standard applied to the documentation. |
Если он предпочел применить стандарт, на который не сделана ссылка в разделе 6.2.6, он должен включить в документацию стандарт, который был применен. |
1.8.8.2.3 The applicant shall after careful examination issue a design type certificate which shall be valid for a maximum period of ten years; he shall add this certificate to the documentation. |
1.8.8.2.3 Заявитель должен после тщательной проверки выдать свидетельство на тип конструкции, которое должно быть действительным в течение не более десяти лет; он должен включить это свидетельство в документацию. |
The objective of such a review would be to bring the AGTC parameters and minimum standards, dating back to the 1980's, in line with modern rail and intermodal transport requirements and to possibly add additional parameters in line with new needs. |
Цель такого пересмотра должна состоять в том, чтобы привести параметры и минимальные характеристики СЛКП, принятые еще в 1980-х годах, в соответствие с современными требованиями в области железнодорожных и интермодальных перевозок и, возможно, включить дополнительные параметры с учетом новых потребностей. |
In Table 1.2, after the entry for Test series 6, type (c), add the following new row: |
В таблицу 1.2, после "Испытания серии 6, тип с)" включить следующую новую строку: |
After the words "water and sanitation services," add and on the implementation of the Global Campaign for Secure Tenure and related projects in all regions; |
После фразы «услуги в вопросах водоснабжения и санитарии» включить фразу «и осуществление глобальной кампании по обеспечению жилья и соответствующих проектов во всех регионах» |
At the end of the subparagraph add and a regional seminar on gender sensitivity and gender indicator development; |
Включить фразу «и семинар по гендерной проблематике и показателям улучшения положения женщин» |
It would require inclusion of procedures and mechanisms to nominate, evaluate, and add additional mercury uses or sources to the annexes and, possibly, expedited procedures to adjust any reduction targets or timetables. |
Для этого потребуется включить в приложения процедуры и механизмы, регулирующие выдвижение предложений, проведение оценок и новые дополнительные виды использования ртути или источники, а также, возможно, упрощенные процедуры корректировки целевых заданий или сроков, связанных с сокращением выбросов. |
In the table in 7.5.2.1 add an "X" in the following rows/columns: |
Включить знак "Х" в следующие графы/колонки таблицы, содержащейся в подразделе 7.5.2.1: |
In the first sentence, after the word "level", add the words", as appropriate, ". |
В первом предложении включить после слова «уровне» слова «в случае необходимости». |
In section "3.7.2 - Other product claims" add a new category "Duck breed" to the standard. |
ё) Раздел "3.7.2 - Прочие сведения о продукции": включить в стандарт новую категорию "Порода уток". |
These guidelines will add an urban component to the recently adopted United Nations Development Group Guidelines on Indigenous issues and provide additional support to member States, Habitat Agenda partners and United Nations country teams. |
Эти принципы позволят включить компоненты, связанные с жизнью в городах, в Руководящие принципы, недавно принятые Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития и касающиеся коренных народов, и обеспечить дополнительную поддержку государствам-членам, партнерам по Повестке дня Хабитат и страновым группам Организации Объединенных Наций. |
7.5.2.1 In table 7.5.2.1 add an "X" in the following rows and columns: |
7.5.2.1 В таблице, содержащейся в подразделе 7.5.2.1, включить знак "Х" в местах пересечения следующих граф и колонок: |
(b) At the end of the eleventh preambular paragraph, add the phrase "of the non-Serb population from the Banja Luka region and of Croats from Vojvodina"; |
Ь) в конце одиннадцатого пункта преамбулы включить фразу "и несербское население из района Баня-Лука и хорватов из Воеводины"; |
7.5.2.1 At the end of note d to the table, add the following two sentences: "Alkali metal nitrates include caesium nitrate, lithium nitrate, potassium nitrate, rubidium nitrate and sodium nitrate. |
7.5.2.1 В конце примечания d к таблице включить два предложения следующего содержания: "К нитратам щелочных металлов относятся нитрат цезия, нитрат лития, нитрат калия, нитрат рубидия и нитрат натрия. |
Under c), add", liquid" at the end of the description of UN Nos 1389, 1392, 1420 and 1422. |
включить", жидкая" в конце названий номеров ООН 1389, 1392, 1420 и 1422. |
6.8.2.2.3 Insert", as indicated in column of Table A in Chapter 3.2", at the end, after "special provisions of 6.8.4"and add a new subparagraph to read as follows: |
6.8.2.2.3 В конце пункта после слов "специальных положениях раздела 6.8.4"включить слова", указанных в колонке 13 таблицы А в главе 3.2, "и включить новый абзац следующего содержания: |
Renumber the present text as 3 (a) and add a new paragraph 3 (b) to read: |
Существующий текст обозначить как пункт З а) и включить новый пункт З Ь), гласящий: |
6.8.2.3.1 In the fifth indent add at the beginning "if required" and insert"(see 2.1.1.2)" after"... collective entry" |
6.8.2.3.1 В тексте пятой втяжки - включить в начале "если необходимо" и"(см. 2.1.1.2)" после"... обобщенной рубрике". |
6.8.3.5.11 Delete the reference to the footnote 15 in the indents, and add it at the end of the introductory sentence in both columns |
6.8.3.5.11 Исключить ссылку на сноску 15 в текстах втяжек и включить ее в конце вводного предложения в обеих колонках. |