In paragraph (1), following 1, add the following obligation: |
В пункт (1) после подпункта 1 включить следующую обязанность: |
6.7.2.3.1 Replace "receptacles" by "cylinders, tubes and pressure drums" and add "battery-wagon" and "and multiple-element tank-container" before "battery-vehicle" (column separation). |
6.7.2.3.1 Заменить "сосуды" на "баллоны, трубки и барабаны под давлением" и включить "вагон-батарея" перед "транспортное средство - батарея", а также "и контейнер-цистерна, состоящий из нескольких элементов" (разделение на колонки). |
After the definition of "Remanufactured packagings", add the following definition: |
После определения "реконструированная тара" включить определение следующего содержания: |
In the third and fourth columns of the row "Approved packages designs...", add""after "1.6.6". |
В третью и четвертую колонки графы "Утвержденные конструкции упаковок..."включить""после "1.6.6". |
In footnote 1, add the following sentence at the end: "The letters" LQ" are not permitted by the IMDG Code or the ICAO Technical Instructions.". |
В конце сноски 1 включить следующее предложение: "Использование букв" LQ" не разрешается МКМПОГ и Техническими инструкциями ИКАО". |
The following changes to the standard were agreed and will be transmitted to the Working Party for adoption: Under Annex III A, add new 7: "7. |
Были согласованы и будут переданы Рабочей группе для утверждения следующие поправки к стандарту: Включить новый пункт 7 в раздел А приложения III: "7. |
In the first sentence, add: "EMPTY TANK-VEHICLE" after "EMPTY IBC" |
В первом предложении включить "ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА" после "ПОРОЖНИЙ КСГМГ". |
Delete the text following the table and add paragraphs 2 and 3 to read: |
Опустить текст после таблицы и включить пункты 2. и 3. следующего содержания: |
in the third and fourth paragraph add "tank" before "code" |
в четвертом абзаце включить "цистерны" после "кода". |
After "category 1 multiplied by 50" add a second indent to read: |
После "транспортной категории 1, помноженного на 50" включить второй подпункт следующего содержания: |
Action to be taken: Modify Table A, add a new entry to 7.1.4.1 and add a transitional provision Introduction |
Предлагаемое решение: Внести изменения в таблицу А, включить новую позицию в подраздел 7.1.4.1 и включить новое переходное положение |
The representative of Mexico would add the principle of objectivity to the principles of confidentiality and impartiality. |
Представитель Мексики хотел бы также включить в текст этой статьи, помимо принципов конфиденциальности и беспристрастности, принцип объективности. |
6.7.5 In the title, add "UN CERTIFIED" before "multiple element". |
6.7.5 В заголовке включить слова "СЕРТИФИЦИРОВАННЫХ ООН" перед словом "многоэлементных". |
However, the Commission can add a third item on an exceptional basis. |
Однако, Комиссия может включить дополнительно третий пункт в виде исключения. |
In the section on Presentation, Mexico was asked to include just one consumer package and add transport packages (e.g. as in picture 6.1). |
Мексике было предложено включить в раздел, касающийся товарного вида, лишь одну потребительскую упаковку и различные виды транспортной тары (как, например, на фотографии 6.1). |
At the end of the paragraph, add... |
В конце этого пункта включить следующее: |
Annex 5, add a subtitle: |
Приложение 5, включить следующий подзаголовок: |
At the end of the paragraph, add the words "and the relevant resolutions of the General Assembly on the item". |
В конце пункта включить следующую фразу «и соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи по этому пункту». |
I figured I'd add the interest if the plaintiff asks. |
Я не включила проценты, потому что подумала, что могу их включить, если истец попросит. |
Paragraph 149, fifth line: After the word "bilateralization" add "right to". |
Пункт 149, шестая строка: после слов "двустороннего характера;" включить слова "право на". |
9.7 Chapter headings, add "with a capacity of more than 1,000 litres" after "demountable tanks". |
9.7 В заголовок этой главы включить после слов "съемных цистернах" слова "вместимостью более 1000 л". |
In the table, add the following new references to standards: |
6.8.2.6 Включить в таблицу следующие новые ссылки на стандарты: |
38.3.4.3.3.3 In the fifth sentence, add "continuous" after "maximum" and insert the following new sixth sentence: |
38.3.4.3.3.3 В пятом предложении после слова "максимальному" добавить слово "постоянному" и включить новое шестое предложение следующего содержания: |
6.6.2 Insert the number 6.6.2.1 before the existing text and add the following new paragraph: "6.6.2.2 The letter" W"may follow the Large Packaging code. |
6.6.2 Включить номер 6.6.2.1 перед существующим текстом и добавить новый пункт следующего содержания: "6.6.2.2 После кода крупногабаритной тары может следовать буква" W". |
In the last indent, add "toxic" before "flammable gases" |
В тексте после последнего тире перед словами "легковоспламеняющихся газов" включить слово "токсичных". |