| The crowd has doubled in size since yesterday. | Толпа увеличилась в два раза со вчерашнего дня. |
| Roommates haven't seen him since he left here yesterday. | Соседи по квартире не видели его со вчерашнего дня. |
| David, gotten anyone pregnant since yesterday? | Давид, мы со вчерашнего дня не говорили, за это время никто не забеременел? |
| He was perfectly fit until yesterday when he was struck down with acute abdominal pain. | Он прекрасно себя чувствовал до вчерашнего дня, пока не слёг с острой болью в животе. |
| I've been on duty since 8 AM yesterday. | Я на ногах с 8 утра вчерашнего дня. |
| Starting yesterday, she's on desk duty. | Со вчерашнего дня она на бумажной работе. |
| I didn't even know they were related till yesterday. | Я даже не знал, что они как то связаны, до вчерашнего дня. |
| Until yesterday, you were the prime suspect. | До вчерашнего дня ты был главным подозреваемым. |
| I was saying that things have changed here since yesterday. | Я сказал, кое-что изменилось со вчерашнего дня. |
| Since yesterday, I feel like I'm in a waking nightmare. | Со вчерашнего дня я словно в кошмарном сне. |
| Our doppelganger... who lived, until yesterday, in a pink house on Morton Bay Street. | Наши двойник... которая жила, до вчерашнего дня, в розовом доме на Мортон-Бэй-стрит. |
| We've been surveilling him since yesterday. | Мы пасли его со вчерашнего дня. |
| They're from when we were here yesterday. | Они остались здесь со вчерашнего дня. |
| I love Wade, but until yesterday, he was just a long disty. | Я люблю Вейда, но до вчерашнего дня он был просто возлюбленным далеко-далеко. |
| I've been stuck in the penalty box with you since yesterday. | Я застрял в этом подземелье с тобой со вчерашнего дня. |
| Haven't had a hard day's work since yesterday. | Со вчерашнего дня нет сложной работы. |
| This dog hasn't eaten since yesterday. | Этот пёс голоден со вчерашнего дня. |
| He hasn't been around since yesterday. | Он не появлялся со вчерашнего дня. |
| Since yesterday she's stopped answering her phone or messages. | Она со вчерашнего дня не отвечает на звонки и сообщения. |
| You know that since yesterday I'm not single. | Ты же знаешь, что со вчерашнего дня я не один. |
| I didn't get a chance to thank you yesterday. | В суматохе вчерашнего дня, я даже не поблагодарил тебя. |
| Well, it's a little bit like it was yesterday. | Ну, со вчерашнего дня мало, что изменилось. |
| We asked for this yesterday and here it is today. | Чёрт возьми, я прошу его со вчерашнего дня. |
| Until yesterday morning, I thought my past was behind me. | До вчерашнего дня я думала, что оставила прошлое позади. |
| Last seen leaving his house at 6:00pm, yesterday evening. | Последний раз его видели, когда он уходил из дома около шести вечера, вчерашнего дня. |