| This is from yesterday. | Это со вчерашнего дня. |
| We know each other since yesterday. | Мы знакомы со вчерашнего дня. |
| Have you been drinking since yesterday? | Ты со вчерашнего дня пьешь? |
| It's from yesterday. | Это со вчерашнего дня. |
| Stacey's boyfriend, until yesterday. | Парень Стейси до вчерашнего дня. |
| You've improved since yesterday. | Ты заметно продвинулся со вчерашнего дня. |
| I haven't eaten since yesterday. | Не ела со вчерашнего дня. |
| I've had them since yesterday. | Они здесь со вчерашнего дня! |
| It's like yesterday never happened! | Будто-бы вчерашнего дня не было! |
| Not a bite since yesterday. | Не ел со вчерашнего дня. |
| I've been here since yesterday. | Я здесь со вчерашнего дня. |
| Since yesterday, yes. | Со вчерашнего дня, да. |
| Since yesterday, doctor. | Со вчерашнего дня, доктор. |
| You haven't rested since yesterday | Со вчерашнего дня вы не отдыхали. |
| I just got here yesterday. | Я здесь только со вчерашнего дня. |
| Since yesterday, nothing. | Со вчерашнего дня, ничем |
| Down, like yesterday. | Франки падают со вчерашнего дня. |
| I don't remember yesterday. | Я не помню вчерашнего дня. |
| Is the same man I've been dating even up until yesterday. | А ведь до вчерашнего дня считался моим парнем. |
| He got him cut loose on two collars prior to yesterday. | Он уже дважды до вчерашнего дня отпускал его. |
| We've been tailing the truck since yesterday. | Мы со вчерашнего дня висим у них на хвосте. |
| Until yesterday, Willie Mays... did not exist in any historical documents. | До вчерашнего дня этот человек, некий Вилли Мэйс, не упоминался ни в одном из исторических документов. |
| Since yesterday, the company operates in the Szczecin game-lion engaged in creating and porting games. | Со вчерашнего дня, компания работает в игре Щецин-лев, занимающихся созданием и портирование игры. |
| EV: You gained 5 pounds since yesterday; take apple instead of chocolate. | ЭГ: Вы поправились на 2,2 кг со вчерашнего дня, возьмите яблоко вместо шоколада. |
| Well, this whole cold shoulder thing You've had going on since yesterday. | Ну эта отстраненность, с которой ты относишься ко мне со вчерашнего дня. |