You get lice in schools and they never went there till yesterday! |
Вшей приносят из школы, а они не ходили туда до вчерашнего дня! |
Starting yesterday, I'm your boyfriend! |
Со вчерашнего дня я твой парень! |
The occupation authorities and the settlers, under the protection of the army have, since 13 September 1993 until yesterday, uprooted 4,375 producing olive trees. |
Оккупационные власти и поселенцы под защитой армии выкорчевали, начиная с 13 сентября 1993 года до вчерашнего дня, 4375 плодоносных оливковых деревьев. |
I've never even met councilman dexhart before yesterday, |
Я никогда не виделась с советником Дексхартом вплоть до вчерашнего дня |
We had a business arrangement, but, until yesterday, I had never actually met the lady. Dreadful. |
У нас была деловая договоренность, но, до вчерашнего дня, я фактически, никогда не встречался с этой Леди. |
Mr. Kasanda (Zambia): The item we have been seized of since yesterday is of vital importance to all of us gathered in this Hall. |
Г-н Касанда (Замбия) (говорит по-английски): Вопрос, который мы рассматриваем со вчерашнего дня, имеет жизненно важное значение для всех нас, собравшихся в этом зале. |
The peace vision has to be free from the throes and vicissitudes of yesterday and nurtured by the apogee of tomorrow. |
Перспектива мира должна быть свободна от мук и превратностей вчерашнего дня и устремлена к зениту дня завтрашнего. |
I hasten to add that, since the debate started yesterday, there have been very animated presentations and concrete suggestions that I believe will inform the consultations that will follow. |
Я спешу добавить, что начиная с вчерашнего дня, когда начались наши обсуждения, мы слышим яркие выступления и конкретные предложения, которые, как я надеюсь, будут полезными для последующих консультаций. |
Before yesterday, I knew very little about you and Joe Carroll and his cult. |
До вчерашнего дня, я очень мало знала о тебе, и о Джо Кэрролле, и о его культе. |
These have been here since yesterday! |
Эти были здесь со вчерашнего дня! |
Until yesterday, farooq was a cyberspy |
До вчерашнего дня, Фарук был кибершпионом |
100 celebrities until yesterday when it was released to the general public. |
только 100 знаменитостям до вчерашнего дня... когда его выпустили для широкой публики. |
Sergeant Major, I spent most of yesterday spying on your daughter, and you didn't talk about the leadership course once. |
Сержант-майор, большую часть вчерашнего дня я провела, шпионя за вашей дочерью, и вы не сказали ни слова о курсах повышения квалификации. |
In that case, it should be known that this woman... didn't even bother to meet me until yesterday. |
В таком случае вам должно быть известно, что эта женщина до вчерашнего дня даже не потрудилась встретиться со мной. |
Was there anybody else in your room since yesterday? |
В вашей комнате кто-нибудь был со вчерашнего дня? |
How have you been since yesterday? |
Как вы себя чувствуете после вчерашнего дня? |
Thing is, he barely leaves the house, until yesterday, when he slips out for a tete-a-tete with a friend of yours. |
Он почти не выходил из дома, до вчерашнего дня, когда направился на тет-а-тет с одним твоим другом. |
Mean, I have been dreaming of having a beach wedding since... well, yesterday. |
Ведь, я мечтаю о свадьбе на пляже с... со вчерашнего дня. |
You don't seem very worried, Mrs. Graves, considering you haven't heard from Mr. Norcliffe since yesterday. |
Вы не очень-то взволнованы, миссис Грейвс, учитывая, что не слышали мистера Норклиффа со вчерашнего дня. |
He hasn't eaten since yesterday! |
Он со вчерашнего дня не ест. |
(exhales) Because up until yesterday, I had never been kissed. |
До вчерашнего дня я ни с кем не целовался. |
She hasn't slept since yesterday and is furious because I won't give her a sleeping pill. |
Она со вчерашнего дня не спала и в ярости, потому что я ей не дала снотворное. |
Pork Chop, who's been to the King's Inn Motel since yesterday? |
Свиная Отбивная, кто бывал в мотеле Кингс Инн со вчерашнего дня? |
She didn't know until yesterday that she'd been kidnapped, and she doesn't remember any of us. |
До вчерашнего дня она не знала, что была похищена, и она не помнит никого из нас. |
Starting at 4:00 P.M. yesterday, when Mr. Donaghy coined the word "innoventually," |
Начиная с четырех часов вчерашнего дня, когда мистер Донаги изобрел слово "инновачерный" |