| But I had no idea until yesterday they were father and son. | Но до вчерашнего дня я понятия не имел, что они были отцом и сыном. |
| I didn't know until yesterday. | Я сам не знал до вчерашнего дня. |
| Water tablets are on ration since yesterday, so you'll have to wait till Friday to have a wash. | Водные таблетки дозированы со вчерашнего дня, так что вам нужно подождать до пятницы, чтобы помыться. |
| Xavier says he's been in hiding since yesterday. | Ксавьер сказал, что он скрывается со вчерашнего дня. |
| I didn't realize until yesterday just how comprehensive the procedure would be. | Я до вчерашнего дня не понимал, насколько сложной будет процедура. |
| Please tell me you're not just getting home from yesterday. | Не говори мне, что ты со вчерашнего дня еще не был дома. |
| When I was over yesterday, she just kept eyeing me. | В течении вчерашнего дня, она не отводила от меня взгляд. |
| I've never seen you before yesterday. | И я до вчерашнего дня вас не видела. |
| She's been very weak since yesterday. | Она очень слаба со вчерашнего дня. |
| I've been leaving messages for Tommy since yesterday, calling and texting him nonstop. | Я оставляю сообщения Томми со вчерашнего дня, звоню, пишу СМС. |
| Now, this little baby only come in yesterday. | Эта малышка здесь только со вчерашнего дня. |
| So far, nothing as sophisticated as what went down yesterday. | До сих пор, ничего серьезного, до вчерашнего дня. |
| She hasn't said two words to me since yesterday. | Она со вчерашнего дня ни слова не проронила. |
| Poor thing couldn't have eaten since yesterday. | Бедолага не ел со вчерашнего дня. |
| This is only going back to yesterday. | Здесь записи только до вчерашнего дня. |
| I mean I didn't talk to anyone till yesterday. | До вчерашнего дня я даже позвонить не мог. |
| Until yesterday they had nothing, no leads, and then they got this. | До вчерашнего дня у них ничего не было, никаких зацепок, пока они не получили это. |
| We've stationed officers at the hospital, but no-one's seen him since yesterday. | Мы оставили полицейских дежурить в больнице, но его никто не видел со вчерашнего дня. |
| He's been using his laptop since yesterday. | Со вчерашнего дня он использует ноутбук. |
| Nothing of any importance happened to me before yesterday. | Ничего серьёзного не случилось со мной до вчерашнего дня. |
| Miss O'Shaughnessy is an operative in my employ since yesterday. | Мисс О'Шонесси работает у меня в оперативной службе со вчерашнего дня. |
| Dr. Chase, these breath mints you've been popping since yesterday. | Доктор Чейз, эти освежающие драже, которые вы грызёте со вчерашнего дня. |
| Kid's been awol since yesterday. | Ребенок в самоволке со вчерашнего дня. |
| The car was reported stolen yesterday. | Машина в угоне со вчерашнего дня. |
| What do you mean, since yesterday? | Что ты имеешь в виду, со вчерашнего дня? |