Английский - русский
Перевод слова Yesterday
Вариант перевода Вчерашнего дня

Примеры в контексте "Yesterday - Вчерашнего дня"

Примеры: Yesterday - Вчерашнего дня
From yesterday until now, we completely rose in popularity. Со вчерашнего дня наша популярность постоянно растёт.
That's just it - yesterday was a total blank. В том-то и дело - я не помню вчерашнего дня.
You're sure the screen wasn't cracked before yesterday? Ты уверен, что дисплей не был треснут до вчерашнего дня?
No, until yesterday I'd never met him before in my life. Нет, до вчерашнего дня я никогда не встречал его в своей жизни.
But the baby hasn't moved since yesterday. Да, он ребёнок не шевелиться со вчерашнего дня.
It hasn't been the right time for anything, since yesterday. У меня оно "не подходящее" для этого со вчерашнего дня.
The consequences of this practice were demonstrated only too clearly again yesterday. Последствия этой практики вновь со всей очевидностью продемонстрировали события вчерашнего дня.
The power politics of yesterday will have to give way to brotherhood and cooperation as central instruments in the new international relations. Политика с позиции силы вчерашнего дня уступит место братству и сотрудничеству как основным инструментам в новых международных отношениях.
There's been no bank or credit-card activity since yesterday afternoon. Не было никакой активности кредитных или банковских карт со вчерашнего дня.
Apparently Travis Kingston hasn't been seen since yesterday afternoon. Трэвиса Кингстона не видели со вчерашнего дня.
It is therefore important to reshape our Organization to meet the challenges of tomorrow, not those of yesterday. Поэтому важно перестроить нашу Организацию, с тем чтобы она отвечала задачам завтрашнего, а не вчерашнего дня.
I did not know until yesterday, I swear. Я не знал до вчерашнего дня, клянусь.
But they've been waiting since yesterday. Но они ждут со вчерашнего дня.
He was talking about going fishing until yesterday. Он до вчерашнего дня говорил о рыбалке.
Until yesterday we didn't know Nirrti was still alive. Сэр, до вчерашнего дня мы не знали жива ли Ниррти вообще.
All right? From General Matthews to yesterday. От генерала Мэтьюса и до вчерашнего дня.
I've never done what I did yesterday. До вчерашнего дня моя жизнь была совсем другой.
The euphoria of yesterday is being tempered by the sobering realities of today. Эйфория вчерашнего дня сдерживается отрезвляющей реальностью дня сегодняшнего.
No, I meant before yesterday. Я хочу сказать - до вчерашнего дня.
As of yesterday, and even as of now, I have not heard about any other candidate. До вчерашнего дня и даже до настоящего момента я ничего не слышал о каком-либо другом кандидате.
All together, we must take the view that the monstrous acts committed yesterday are a challenge to the international community as a whole. Мы все сообща должны придерживаться того мнения, что чудовищные деяния вчерашнего дня являются вызовом всему международному сообществу.
It is particularly important to avoid addressing tomorrow's problems of finance and insurance with solutions from yesterday. Чрезвычайно важно избегать попыток решить завтрашние проблемы финансирования и страхования с позиций вчерашнего дня.
We will hear a presentation of draft resolutions and decisions that were left pending yesterday. Мы заслушаем представления проектов резолюций и решений, которые остались нерассмотренными со вчерашнего дня.
We are adopting on 11 July a document with retroactive effect to yesterday. Мы принимаем сегодня, 11 июля, текст с ретроспективным действием, со вчерашнего дня.
Dialogue has become an urgent need to get rid of the burdens of yesterday and recognize the mistakes of today . Диалог стал неотложной необходимостью для избавления от бремени вчерашнего дня и признания ошибок дня сегодняшнего».