My voice will break through until the echo of yesterday. |
Мой голос будет прорываться как эхо вчерашнего дня. |
Gautam was just a young lad of yesterday. |
Гаутам для меня как пацан из вчерашнего дня. |
Yes, she's had medicine since yesterday |
Да, со вчерашнего дня она регулярно получает лекарства. |
Yes. We've saved each other over and over since yesterday. |
Со вчерашнего дня мы ни раз спасли друг друга. |
Until yesterday, your daddy would have taken care of you. |
До вчерашнего дня, твой папа мог заботиться о тебе. |
Until yesterday we assumed it was suicide. |
До вчерашнего дня мы считали это самоубийством. |
Until yesterday, he was receiving treatment at the VA. |
До вчерашнего дня, он лечился в госпитале по делам ветеранов. |
They're out all day, and even in the evenings we've hardly spoken until yesterday. |
Они весь день занимаются делами, и даже вечерами мы едва разговаривали, до вчерашнего дня. |
Because until yesterday, he was dating someone else. |
До вчерашнего дня он встречался еще кое-с-кем. |
They just had an edge that we didn't know anything about... until yesterday. |
У них просто было преимущество, о котором мы не знали... до вчерашнего дня. |
The aide who flew off with Lindsay, he was working on Alex's campaign till yesterday. |
Помощник, который улетел с Линдси, работал над его кампанией до вчерашнего дня. |
I'm afraid the life that you were living yesterday is over. |
Боюсь та жизнь, которой ты жила до вчерашнего дня, закончилась. |
Until yesterday I was having such a good time. |
До вчерашнего дня мне было очень хорошо. |
Apparently he hasn't missed a day of work until yesterday. |
Очевидно у не было ни одного прогула до вчерашнего дня. |
This place was supposed to be my sanctuary, and it was until yesterday. |
Это место должно было стать моим убежищем. и оно им было, до вчерашнего дня. |
You've brightened up since yesterday. |
Ты вся светишься со вчерашнего дня. |
This has been going on since yesterday. |
Это продолжается еще со вчерашнего дня. |
Okay, fine, but we didn't even sleep together until yesterday. |
Хорошо, ладно, но мы даже не спали вместе до вчерашнего дня. |
Besides, the meter has been running since yesterday. |
Кстати, счетчик работает со вчерашнего дня. |
Up until yesterday, I worked for them. |
До вчерашнего дня я работала на них. |
We hadn't spoken in nine years, until yesterday. |
Мы не говорили девять лет до вчерашнего дня. |
I've been searching for this place since yesterday. |
Я искал это место со вчерашнего дня. |
Until yesterday, I've been completely satisfied in regard to his sincerity. |
До вчерашнего дня, я был полностью уверен в его искренности. |
The fate of Colonel Abdirizak, who has been in Ethiopian captivity since yesterday, is still unclear. |
Судьба полковника Абдиризака, который находится в эфиопском плену со вчерашнего дня, пока не известна. |
How I love the GMail web system decided to change everything back and since yesterday I'm using GMail as mail server. |
Как я люблю системе GMail веб решил изменить все назад и со вчерашнего дня я использую GMail в качестве почтового сервера. |