I was bad till yesterday, but me and Pete here been saved. |
Я был плохим до вчерашнего дня, но мы с Питом спаслись. |
They've been holding us here since yesterday. |
Нас держат здесь со вчерашнего дня. |
I haven't heard anything from Simon since yesterday, Clary. |
Я не слышала ничего от Саймона еще со вчерашнего дня, Клэри. |
I've never before saw an orchestra play until yesterday. |
Я никогда не видел живой оркестр до вчерашнего дня. |
BOLO's out, but there's no sign of Scott or Cassio since yesterday. |
Ориентировку выпустили, но нет никаких следов Скотта или Кассио со вчерашнего дня. |
I've been watching since yesterday. |
Я слежу за домом со вчерашнего дня. |
I haven't touched food since yesterday. |
Со вчерашнего дня и маковой росинки во рту не было. |
You haven't eaten anything since yesterday. |
Вы со вчерашнего дня ничего не ели. |
You were a married man up until yesterday. |
Ты же был женат до вчерашнего дня. |
Sir, you get a wrong number, I told you since yesterday. |
Я со вчерашнего дня говорю вам, что неправильный номер. |
I never even heard of that woman until yesterday. |
До вчерашнего дня я не слышал об этой женщине. |
You didn't start killing my friends till yesterday. |
До вчерашнего дня не убивали моих друзей. |
He hasn't seen Chao since yesterday. |
Со вчерашнего дня не видел Чао. |
Well, I see your hair is the same as it was yesterday. |
Я вижу, что твоя прическа со вчерашнего дня не изменилась. |
Since yesterday it seems that there are ghosts who want to talk to me. |
С вчерашнего дня ко мне приходят поговорить призраки. |
I have not heard from her since yesterday. |
Я не могу с ней связаться со вчерашнего дня. |
And there's that smothered corn left from yesterday. |
Со вчерашнего дня осталась тушеная кукуруза. |
Could never figure out who it was till yesterday. |
И до вчерашнего дня мы не могли понять, кто это делает. |
Because before yesterday, I had never even met Ward. |
Потому что до вчерашнего дня я никогда не встречался с Вардом. |
Since yesterday evening you mistreat this child! |
Ты со вчерашнего дня его третируешь. Он ребёнок. |
From yesterday everyone needs to carry an identity card. |
Со вчерашнего дня всем необходимо носить с собой удостоверения личности. |
She's been out of communication since yesterday. |
Со вчерашнего дня она ни с кем не общалась. |
I had believed he had support for this war until yesterday. |
До вчерашнего дня я думал, что его поддерживают в этой войне. |
And, miss Phinney, many of the men have not been fed since yesterday. |
Мисс Финни, многих пациентов со вчерашнего дня не кормили. |
I guarantee he'd never heard of her till yesterday. |
Говорю вам, до вчерашнего дня он о ней и не слышал. |