| We were in contact every day until yesterday when we received this 911 text. | Мы поддерживали связь ежедневно до вчерашнего дня, когда мы получили это сообщение, "911". |
| Before yesterday, she's spoken seven words to me in two weeks. | До вчерашнего дня она сказала мне семь слов за две недели. |
| You mean you're alone since yesterday? | Так значит, ты со вчерашнего дня совсем один? |
| I haven't eaten since yesterday, and my appetite's on steroids. | Я не ел со вчерашнего дня, а мой аппетит на стероидах. |
| He was until yesterday, but the naughty man ran away. | Был до вчерашнего дня, однако, ночью он сбежал. |
| The FBI has not been able to monitor your cell phone activity since yesterday. | ФБР не может отследить твой сотовый со вчерашнего дня. |
| You were hiding Maitre Rocher since yesterday? | И вы со вчерашнего дня прячете мэтра Роше? |
| I'll get your change from yesterday. | Я взяла твою сдачу со вчерашнего дня. |
| I haven't felt the baby move since yesterday. | Со вчерашнего дня он не шевелится. |
| Only since yesterday, Mr. Cronyn. | Только со вчерашнего дня, мистер Кронин. |
| I can't remember yesterday at all. | Я ничего не помню из вчерашнего дня. |
| Marked up 30 percent since yesterday. | Распродажа 30% со вчерашнего дня. |
| Dimple, I've been having this weird feeling since yesterday. | Димпл, со вчерашнего дня меня преследует это странное чувство. |
| Well, Dickens hasn't been too well since yesterday either. | Что ж, Хересу тоже нездоровится со вчерашнего дня. |
| He hasn't eaten anything since the day before yesterday. | Он ничего не ел со вчерашнего дня вчера. |
| And since yesterday they've been snooping around the whole province. | Да и со вчерашнего дня они рыскают по всей провинции. |
| Until yesterday, when her past may well have caught up with her. | До вчерашнего дня, когда её прошлое всё же настигло её. |
| As of yesterday, I'm allowed to be within 50 feet of cheerleaders. | Со вчерашнего дня мне разрешено находиться в 15-ти метрах от черлидерш. |
| Until yesterday you were Helen Alderson, a simple country girl. | До вчерашнего дня ты была Хелен Олдерсон, обычной деревенской девушкой. |
| Uke Schala has been here since yesterday. | Уке Шала находится здесь со вчерашнего дня. |
| I didn't even know I had that problem until yesterday. | До вчерашнего дня я даже не знал, что у меня есть эта проблема. |
| We'll actually go back beyond yesterday. | Мы даже пойдем назад до вчерашнего дня. |
| Something happened to Nolan between that video's recording and yesterday. | Что-то произошло с Ноланом после записи этого видео и до вчерашнего дня. |
| But the household staff says she hasn't been home since yesterday. | Но прислуга говорит, что её не было дома со вчерашнего дня. |
| He took a leave of absence yesterday. | Он взял отпуск со вчерашнего дня. |