Английский - русский
Перевод слова Yearly
Вариант перевода Ежегодно

Примеры в контексте "Yearly - Ежегодно"

Примеры: Yearly - Ежегодно
The medium-term plan is a rolling four-year plan that is updated every two years (except for the financial plan, which is updated yearly). Среднесрочный план является переходящим четырехлетним планом, обновляемым каждые два года (за исключением финансового плана, который обновляется ежегодно).
The minimum wage level rises yearly when the new minimum wage is determined by the Minimum Wage Council. Уровень минимальной заработной платы, определяемый Советом по минимальной заработной плате, ежегодно возрастает.
review yearly the time and resources allotted to the work of the First Committee, ежегодно рассматривать вопрос о времени и ресурсах, выделяемых на работу Первого комитета,
The report targets mainly secondary schools, the general public and politicians and will be updated yearly to demonstrate environmental changes over time. Этот доклад ориентирован главным образом на средние школы, широкую общественность и политиков, и он будет ежегодно обновляться, с тем чтобы отразить в нем все происходящие изменения в области окружающей среды.
The United Nations Statistics Division compiled and disseminated via the Internet country tables from The World's Women, which were updated on a yearly basis. Статистический отдел Организации Объединенных Наций составил и вывел на Интернет взятые из публикации "Женщины мира" таблицы с ежегодно обновляемыми данными по отдельным странам.
Develops thematic guidelines to assist Member States in the preparation of their yearly national submissions to the Commission on Sustainable Development; Разрабатывает тематические руководящие принципы для оказания государствам-членам помощи в подготовке национальных материалов, ежегодно представляемых ими Комиссии по устойчивому развитию;
The successful implementation of the national action plan is financed through yearly allocations from the budget of the Ministry of Health, amounting to approximately $3 million. Успешное осуществление национального плана действий финансируется путем ежегодно выделяемых средств из бюджета министерства здравоохранения, которые составляют приблизительно З млн. долл. США.
It would be desirable for all the committees to hold such meetings on a yearly basis, over and above the regular annual meeting with the treaty body chairs. Оратор считает целесообразным проведение подобных совещаний всеми комитетами ежегодно наряду с ежегодными совещаниями с председателями органов, созданных в рамках соглашений.
The legal department takes care of any proceedings our guests may be involved in, arguing over 1,000 cases yearly. Юридический отдел занимается всеми делами, в которых могут быть замешаны наши гости, ежегодно представляя интересы своих клиентов более чем в 1000 делах.
The filter's nominal value must be checked for accuracy at least yearly using a reference traceable to a national or international standard. Номинальная характеристика фильтра должна проверяться на предмет точности по крайней мере ежегодно с использованием эталонной системы измерений в соответствии с национальным или международным стандартом.
The Global Fund was born out of the understanding that more than $10 billion are required yearly to address HIV/AIDS and related infectious diseases. Создание Глобального фонда явилось следствием понимания того, что ежегодно для решения проблем ВИЧ/СПИДа и связанных с ним инфекционных болезней требуется более 10 миллиардов долларов.
For example, yearly many thousands of tons of waste of paint residues from the Netherlands are transported to waste processing companies in Germany and Belgium. Например, многие тысячи тонн отходов краски ежегодно перевозятся из Нидерландов на предприятия по переработке отходов, находящиеся в Германии и Бельгии.
The Ministry of Defence reports regularly on defence expenditure and submits accurate data and information to the United Nations Register of Conventional Arms on a yearly basis. Министерство обороны регулярно сообщает о военных расходах и ежегодно представляет достоверные данные и информацию для включения в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
The only figure he could provide was that, between 1993 and 2002, about 25 persons had been convicted yearly for bodily injury, including corporal punishment by teachers. Он может сообщить только одну цифру: в период с 1993 по 2002 год ежегодно примерно по 25 человек были осуждены за нанесение телесных повреждений, в том числе телесные наказания, к которым прибегали учителя.
Monthly, quarterly and yearly bulletins reflecting the current environment status are published and a "Green Book" is issued annually. Ежемесячно, ежеквартально и ежегодно публикуются бюллетени, содержащие информацию о нынешнем состоянии окружающей среды, и на ежегодной основе издается "Зеленая книга".
Barbados conducts localised training on a yearly basis in which Officers are trained in: Власти Барбадоса ежегодно проводят обучение на местах, в ходе которого сотрудники получают подготовку по следующим вопросам:
Most States that operate launch vehicles for their own use or for customers provide information on a bimonthly, quarterly or yearly basis. Большинство государств, имеющих ракеты-носители для собственного использования и для своих клиентов, обеспечивают информацию каждые два месяца, ежеквартально или ежегодно.
Despite the General Assembly's yearly resolutions on the quality of the conference services provided to Member States, the situation of Spanish had not improved. Несмотря на то, что Генеральная Ассамблея ежегодно принимает резолюции о качестве конференционного обслуживания, предоставляемого государствам-членам, положение с испанским языком не улучшилось.
"Organization by UNCTAD/Empretec of a yearly meeting of Empretec national directors" "ЭМПРЕТЕК/ЮНКТАД следует ежегодно проводить совещания национальных директоров ЭМПРЕТЕК"
At the same time, he was in favour of some form of yearly evaluation of the work of ISAR to make it more effective. В то же время он выступает за то, чтобы ежегодно проводить определенную оценку работы МСУО с целью повышения ее эффективности.
Production of the "Social Panorama", including analysis of social development and a very broad set of comparable social indicators for Latin American countries which are updated yearly. Подготовка «социальной панорамы», включая анализ социального развития и комплексную подборку сопоставимых социальных показателей для стран Латинской Америки, которые обновляются ежегодно.
The Committee welcomes the decision of the Government to submit a yearly report to the Cabinet and Parliament on measures taken to implement the rights set forth in the Convention. Комитет приветствует решение правительства ежегодно представлять в кабинет министров и парламент доклад о мерах по осуществлению закрепленных в Конвенции прав.
Following a request made by the Committee at its seventh session in 1973, this item is included yearly on the Committee's provisional agenda. В соответствии с просьбой, высказанной Комитетом на его седьмой сессии в 1973 году, данный пункт ежегодно включается в предварительную повестку для Комитета.
It is our view that it should be updated at yearly intervals to reflect new developments and thereby contribute towards improved compliance with protection standards. Мы считаем, что ее следует ежегодно обновлять, с тем чтобы она отражала новое развитие ситуации и тем самым содействовала улучшению положения с соблюдением норм в области защиты.
Once registered, those natural and legal persons must make a yearly declaration of their stocks of diamonds to the licensing department of the Ministry of Economic Affairs in Antwerp. После регистрации это лицо должно ежегодно представлять службе выдачи лицензий министерства экономики в Антверпене декларацию об имеющихся у него запасах алмазов.