Once approved the plan becomes the yearly programme of the Agency's ex-officio investigations. |
После утверждения он становится годовой программой расследований, проводимых Агентством экс-официо. |
Reporting to Member States tended to focus on expenditures, with the yearly delivery as ultimate yardstick of TC performance. |
В отчетности перед государствами-членами основное внимание, как правило, уделяется расходам, при этом главным мерилом эффективности ТС является годовой объем освоенных средств. |
The yearly dropout rate at the primary level is about 0.5 per cent. |
Годовой показатель отсева учащихся на уровне начального образования составляет около 0,5 процента. |
UNFPA communicates with donors with regard to the unspent balances of trust funds through the submission of yearly donor financial statements. |
ЮНФПА получает от доноров информацию о неизрасходованных остатках целевых фондов из представления донорами годовой финансовой отчетности. |
That, ma'am, is over 15% of your husband's yearly salary. |
Это, мэм, больше чем 15% от годовой зарплаты вашего мужа. |
I can fit my yearly salary in my hands. |
А у меня годовой оклад в ладонях уместится. |
The yearly budget and planning proposal for a city Is called the master plan. |
Годовой бюджет и планы по развитию называются "Генеральный План". |
Austria submitted its initial declaration under the additional protocol in October 2004 and a first yearly update in March 2005. |
Австрия представила свое первоначальное заявление согласно дополнительному протоколу в октябре 2004 года, а свой первый годовой отчет - в марте 2005 года. |
Field offices have to produce a yearly, standardized annual protection report. |
Отделения на местах должны ежегодно готовить стандартизированный годовой отчет о защите. |
Both judges have earned the same monthly, yearly and aggregate salary over that period. |
Оба судьи получали в течение этого периода одинаковые по размеру месячный, годовой и совокупный оклады. |
It was released every Saturday and the yearly subscription was of 10 chelins or shillings. |
Выходила каждую субботу, стоимость её годовой подписки составляла 10 английских шиллингов. |
I've warned NASA their space station crew might be absorbing their yearly dose of radiation. |
Я предупредил НАСА, что команда их орбитальной станции может подвергнуться годовой дозе облучения. |
The time wasted for lengthy discussions of the yearly agenda and report-writing could be used in a more efficient way. |
Время, потраченное на продолжительные обсуждения годовой повестки дня и на составление докладов, можно было бы использовать более эффективным образом. |
Provision is based on the yearly rate of $5,500 for the MI-8 helicopter for the six-month period. |
Предусматриваются ассигнования по годовой ставке в размере 5500 долл. США для вертолета Ми-8 на шестимесячный период. |
The average price of an urban dwelling is 10 times higher than a family earns yearly. |
Средняя цена городской квартиры в десять раз превышает годовой доход семьи. |
The yearly evaluation plan is kept updated and available to Member States on the secure web site for permanent missions. |
Годовой план проведения оценки регулярно обновляется и доступен для государств-членов на безопасном ШёЬ-сайте, предназначенном для постоянных представительств. |
The maximum yearly amount of the Work Programme Account shall be US$2 million. |
Максимальный годовой объем средств Счета программы работы составляет 2 млн. долл. США. |
The Human Rights Council shall commence its yearly cycle on the first Monday of July of every year. |
Совет по правам человека начинает свой годовой цикл в первый понедельник июля каждого года. |
Altogether the yearly budget amounts to 7 to 8 million Euros. |
Общий годовой бюджет составляет 7-8 млн. евро. |
At the UNU Centre, only one yearly contract performance report was completed for a four-year contract for elevator maintenance. |
В Центре УООН по 4-летнему контракту на обслуживание лифта был составлен лишь один годовой отчет об исполнении контракта. |
The Bureau shall establish a tentative yearly calendar for the thematic resolutions of the Human Rights Council in consultation with the main sponsors. |
Бюро устанавливает предварительный годовой календарь рассмотрения тематических резолюций Совета по правам человека в консультации с основными авторами. |
Contracts are most commonly issued on a yearly basis. |
Чаще всего контракты заключаются на годовой основе. |
The significant decline in imports by China recorded in August will likely influence the overall yearly supply-and-demand balance. |
Вполне возможно, что значительное сокращение импорта в Китае, зарегистрированное в августе, окажет влияние на общий годовой баланс спроса и предложения. |
It reports to its sponsors several times a year and publishes a yearly report. |
Ежегодно проводит несколько отчетных мероприятий для благотворителей и издает Годовой Отчет. |
I'd like to show you the results of my yearly work. |
Позвопьте вам показать результат моей годовой работы. |