The sponsors of such yearly resolutions should ensure that they were necessary and relevant before submitting the drafts. |
Представляется целесообразным, чтобы перед представлением проектов авторы этих ежегодно представляемых резолюций определили их необходимость и целесообразность. |
All of these projects are announced yearly in the MIT. |
Обо всех этих проектах ежегодно извещается в МИТ. |
(c) WHO: WCC attended yearly World Health Assemblies and twice yearly Executive Board meetings. |
с) ВОЗ: ВСЦ ежегодно присутствовал на Всемирных ассамблеях здравоохранения и дважды в год - на заседаниях Исполнительного совета. |
Contributions from the United Nations regular programme of technical cooperation and from the Development Account are not distributed on a yearly basis but under biennial allotments and are analysed based on yearly expenditures. |
Взносы по линии регулярной программы технического сотрудничества Организации Объединенных Наций и Счета развития выделяются не ежегодно, а в рамках двухгодичных ассигнований и анализируются на основе ежегодных расходов. |
An annual fee of 17 per cent of original license costs is payable to SAP on a yearly basis. |
Ежегодно САП выплачивается плата в размере 17% от первоначальных расходов на лицензии. |
Structure: The CEI prime ministers meet yearly, while foreign ministers hold meetings every six months. |
Структура: Премьер-министры ЦЕИ встречаются ежегодно, а министры иностранных дел проводят совещания каждые шесть месяцев. |
More than 60 per cent of the Cambodian national budget depends yearly on the help of donor countries. |
Более 60 процентов национального бюджета Камбоджи ежегодно обеспечивается за счет помощи стран-доноров. |
The reference standard instrument shall be fully calibrated at yearly intervals in accordance with a national standard. |
Полная калибровка эталонного прибора проводится ежегодно с учетом соответствующего национального стандарта. |
World Space Week ceremonies are held yearly from 4 to 10 October. |
Ежегодно с 4 по 10 октября отмечается Всемирная неделя космоса. |
The London Group has agreed to continue meeting on a yearly basis. |
Лондонская группа постановила продолжать проводить совещания ежегодно. |
The analysis of the data is published in yearly reports. |
В ежегодно публикуемых докладах содержится анализ таких данных. |
The quantity of water of which Lebanon has been availing itself since liberation is estimated at approximately 7 million cubic metres yearly. |
Согласно оценкам, количество воды, которое ежегодно использует Ливан после освобождения, составляет приблизительно 7 млн. кубических метров. |
A directory of all competent authorities designated under the international drug control treaties is being prepared on a yearly basis by UNDCP. |
ЮНДКП ежегодно издает справочник компетентных национальных органов, действующих на основании международных договоров о контроле над наркотиками. |
In preparation for its sessions, the Bureau of the Commission holds inter-sessional meetings on a yearly basis. |
В ходе подготовки к своим сессиям Бюро Комиссии ежегодно проводит межсессионные заседания. |
This first Global Malaria Report will be updated on a yearly basis thereafter. |
Этот первый глобальный доклад о малярии будет затем ежегодно обновляться. |
Provide on a yearly basis the total number of "pending" claims that have been presented by all Contracting Parties to all the guaranteeing associations. |
Ежегодно предоставлять общее число "рассматриваемых" претензий, представленных всеми Договаривающимися сторонами гарантийным ассоциациям. |
Provide the TIR Secretariat on a yearly basis the price levied for each type of TIR Carnets charged to its issuing association. |
Ежегодно информировать секретариат МДП о ценах, взимаемых с выдающих ассоциаций по каждому типу книжек МДП. |
It is currently available in 16 European languages and the intention is to include additional languages in the yearly updates. |
В настоящее время он имеется на 16 европейских языках1, и в ежегодно обновляемые варианты этого словаря планируется включить дополнительные языки. |
This strategy is expected to yield a yearly output from developers and housing cooperatives of 12,000 housing units. |
Ожидается, что благодаря этой стратегии строители и жилищные кооперативы будут сдавать ежегодно 12 тысяч единиц жилья. |
It is estimated that on the average some 2.5 million persons raise their qualifications yearly. |
Считается, что в среднем свою квалификацию ежегодно повышают около 2,5 млн. человек. |
Together, these shelters provide emergency intervention for nearly 1,600 women and children yearly. |
В совокупности действующие приюты ежегодно оказывают чрезвычайную помощь примерно 1600 женщинам и детям. |
It would report to each session of the Standing Committee, and yearly to the Executive Committee on progress made. |
Он будет отчитываться о достигнутом прогрессе перед каждой сессией Постоянного комитета и ежегодно - перед Исполнительным комитетом. |
Two Council meetings in each of the districts were held yearly since 2001-2003. |
Начиная с 2001-2003 годов, в каждом из районов ежегодно проводилось по два заседания Совета. |
The Republic of Belarus is now obliged to spend a third of its yearly budget to eliminate the consequences of this terrible disaster every year. |
Сегодня Республика Беларусь вынуждена ежегодно тратить третью часть своего годового бюджета на ликвидацию последствий этой страшной катастрофы. |
The First Committee would be more effective if the number of yearly resolutions were reduced significantly. |
Первый комитет был бы более эффективным, если бы количество ежегодно представляемых резолюций было существенно сокращено. |