With its own funds and yearly donations from FANUC, the foundation awards grants and subsidies to research efforts which promote the progress of automation technology. |
Ежегодно из средств фонда при поддержке FANUC выделяются гранты и субсидии для исследований, содействующих развитию автоматизированных технологий. |
Readings in memory of Lebedev take place yearly and are dedicated to projects which develop ideas of freedom and liberty. |
Лебедевские чтения проводятся ежегодно в мае месяце и посвящены проектам, продвигающим идеи свободы. |
More than thirty feature films - Czech as well as foreign productions - pass through its gates on a yearly basis. |
Студия ежегодно выпускает около 30 полнометражных художественных картин чешских и иностранных продюсеров. |
The society awards a yearly $4000 fellowship named after Kranzberg to doctoral students engaged in the preparation of dissertations on the history of technology. |
Общества ежегодно вручает награды имени Кранцберга размером в $4000 для докторантов, занимающихся подготовкой диссертаций по истории техники. |
Architectural Award is yearly conferred on the best Russian architectural and interior design projects, and it has got an international status since last year. |
Архитектурная Премия, ежегодно присуждаемая лучшим российским архитектурным и интерьерным проектам профессиональных архитекторов и дизайнеров с прошлого года носит статус Международной. |
During Ibrahim's emirate, there was little stability in the provincial government of Aghlabid Sicily, governors were appointed and switched almost yearly. |
В его правление было мало стабильности в управлении Сицилией - губернаторы менялись почти ежегодно. |
The National Fund for Environmental Protection and Water Management NFOŚiGW has a special grant line totalling PLN 1 million PLN yearly to support NGOs with core grants. |
Ежегодно Национальный фонд охраны окружающей среды и управления водохозяйственной деятельностью в специальном порядке выделяет денежные средства в размере 1 млн. |
We believe he's taken the full dosage of anthrax vaccines Over the recommended 18-month schedule And had yearly boosters. |
Мы считаем, что он принял полный курс прививок от сибирской язвы по рекомендованному 18-месячному расписанию и ежегодно делает вторичные прививки. |
Social Watch computes yearly a gender equity index to provide an internationally comparable benchmark of progress towards equity in education, economic empowerment and political voice for women. |
Ежегодно организация «Сошиал уотч» составляет индекс гендерного равенства для подготовки международно сопоставимых показателей прогресса в деле обеспечения равенства в области образования и расширения экономических и политических прав женщин. |
Over the last 10 years, it has yearly increased its military budget at a double-digit rate and continued to strengthen its military deployments. |
В течение последних десяти лет она ежегодно увеличивала свой военный бюджет, темпы роста которого выражаются двузначными числами, и продолжала наращивать свои военные приготовления. |
Relations between the two nations are cordial and amiable, and South Africa exports US$240 million worth of goods to Pakistan on a yearly basis. |
После отмены апартеида отношения между странами значительно улучшились, Южная Африка ежегодно экспортирует товаров на сумму 240 млн долларов США в Пакистан. |
In the arts, a yearly festival was organized, called "Ellas Crean", to showcase women's artistic productions. |
В сфере искусств ежегодно проводится фестиваль "Женщины-созидательницы", пропагандирующий достижения женщин в области художественного творчества. |
The Luxembourg steel industry has a yearly capacity of close to 3 million tonnes of raw steel produced from scrap at three electric arc furnace steel-making plants. |
Предприятия черной металлургии Люксембурга ежегодно выплавляют около З млн. т стали из металлолома на трех сталеплавильных заводах, оснащенных электродуговыми печами. |
United Nations agencies make yearly contributions to the common services operations based proportionately on the area occupied. |
Учреждения Организации Объединенных Наций ежегодно вносят на счет общих служб взносы, рассчитываемые на пропорциональной основе с учетом занимаемой ими площади. |
According to estimates released by WHO in 1998,140,000 individuals contract noma on a yearly basis; 100,000 of these are children. |
По оценкам ВОЗ, опубликованным в 1998 году, ежегодно номой заболевают 140000 человек, из которых 100000 составляют дети. |
This contribution is channelled through the National Heritage Program and its yearly sum is in the range of HUF 130-140 millions. |
Эти средства направляются по линии Национальной программы культурного наследия и составляют ежегодно порядка 130140 млн. венг. форинтов. |
And any private sector companies who hire AmWorks registrants will get up to $45,000 toward the yearly salary of each job that they create. |
А любое частное предприятие, нанимающее людей по программе "Америка работает", получит до 45000 долларов ежегодно за каждое созданное рабочее место. |
A Headquarters-based joint staff-management review body conducted a yearly promotion review of all eligible Field Service Officers based on performance appraisals, reviews and recommendations by field missions. |
Ежегодно базирующийся в Центральных учреждениях контрольный орган в составе представителей персонала и администрации рассматривал кандидатов из числа всех отвечающих установленным критериям сотрудников категории полевой службы на повышение в должности с учетом аттестационных характеристик, обзоров и рекомендаций полевых миссий. |
The group met site officials, with whom they enquired about certain technical points relating to the Sumud missile and the yearly tests performed on it. |
Члены группы встретились с ответственными сотрудниками компании, которым они задали вопросы о некоторых технических аспектах, касающихся ракет ««Ас-Самуд», и ежегодно проводимых компанией испытаниях. |
As part of the national accounting exercise, INSEE also produces yearly estimates of consumption by product, combining the different sources of information available. |
Кроме того, НИСЭИ ежегодно проводит попродуктовые оценки потребления путем обобщения информации из разных источников в процессе работы над национальными счетами. |
It is also manifestly true that Cuba can, and does, in fact buy everything it needs - an estimated $4.3 billion in imports yearly - from nations other than the United States. |
Это также является реальным свидетельством того, что Куба может, и, фактически, имеет возможность покупать все, что ей необходимо - у других стран, кроме Соединенных Штатов - по оценкам, ее импорт составляет 4,3 млрд. долл. США ежегодно. |
While the worst effects of the HIV/AIDS epidemic are seen in sub-Saharan Africa, Eastern European countries are witnessing alarming yearly increases in infection rates. |
Хотя наиболее серьезные последствия эпидемии ВИЧ/СПИДа наблюдаются в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, в восточноевропейских странах ежегодно число инфицированных лиц растет тревожными темпами. |
The construction of a filtration plant was estimated at US$ 6-8 billion with yearly operating costs of US$ 300-500 million. |
Расходы на строительство водоподготовительной установки должны были составить, по оценкам, 6-8 млрд. долл. США, а на его эксплуатацию - от 300 до 500 млн. долл. США ежегодно. |
The External Audit recommends that the assets may be coded according to the assets codes issued by the HQ and physical stock taking of inventories be taken regularly on yearly basis. |
Внешний ревизор рекомендует присваивать активам такие же коды, которые используются в Центральных учреждениях, и ежегодно проводить фактическую инвентаризацию имущества. |
It is intended that approximately 40 aviation security audits will be conducted on a yearly basis, with all 188 ICAO Contracting States having benefited from an initial audit by the end of 2007. |
Планируется ежегодно проводить около 40 проверок безопасности в области авиации и обеспечить к концу 2007 года первоначальную проверку всех 188 договаривающихся государств ИКАО. |