Wow, I feel like such a nerd right now. |
Ничего себе, я чувствую себя таким ботаником сейчас. |
Wow, that's, like, really good. |
Ничего себе, это, вроде бы, действительно хорошо. |
Wow, that's pretty amazing. |
Ничего себе, это довольно удивительно. |
Wow, you're like a Doula apprentice. |
Ничего себе, ты прямо как ученик дулы. |
Wow. You are really strong. |
Ничего себе, ну у тебя и силище. |
Wow, look who's here. |
Ничего себе, смотрите-ка кто пожаловал. |
Wow, okay, you look like Joe Biden. |
Ничего себе, ты смотришь как Джо Байден. |
Wow, that's even cold for the CIA. |
Ничего себе, это жестоко даже для ЦРУ. |
Wow, that bike's a major panty-dropper. |
Ничего себе, этот байк настоящий трусико-удалитель. |
Wow, I've had an idea already. |
Ничего себе, ко мне уже пришла идея. |
Wow, this is a tough room. |
Ничего себе, какая грубая палата. |
Wow, you look beautiful today. |
Ничего себе, Ты выглядишь ошеломляюще. |
Wow, your writing looks exactly like Gong-gil's! |
Ничего себе, твой почерк в точности, как у Гонг-Джи! |
Wow! You sold many oranges today. |
Ничего себе, ты сегодня продала так много апельсинов! |
Wow, it's been a long time since I paid rent. |
Ничего себе, это уже так давно, что я не знаю за сколько времени платить... |
Wow, Lois, I have no idea. |
Ничего себе, Лоис, я и понятия не имею. |
Wow, you two, his and her tats. |
Ничего себе, у вас двоих - и вдруг парные наколки. |
Wow, I never noticed that! |
Ничего себе, я никогда не замечал, этого! |
Wow, are you guys sisters here? |
Ничего себе, вы, ребята, здесь сестры? |
Wow, never thought I'd see the day I felt sorry for Elizabeth. |
Ничего себе, никогда не думал, что я доживу до того дня когда мне будет жаль Элизабет. |
Wow. You sure do have a lot of beer, aunt Deb. |
Ничего себе, сколько у тебя пива, тетя Дэб. |
Wow! Have you always been such a romantic? |
Ничего себе, ты всегда был таким романтиком? |
Wow, okay, so let me get this straight: |
Ничего себе, ладно, позволь мне прояснить: |
Wow, who knew the accountant was such a cut-up? |
Ничего себе, кто знал, что бухгалтер так крут |
Wow, that explains a lot! |
Ничего себе. Ну, это многое объясняет! |